Что означает verteren в голландский?
Что означает слово verteren в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verteren в голландский.
Слово verteren в голландский означает поглощать, пылать, гореть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова verteren
поглощатьverb De zaal was van de geest vervuld als met een verterend vuur. Комната была словно заполнена огнем поглощающим. |
пылатьverb |
горетьverb |
Посмотреть больше примеров
Daarna zou ze er experts bij halen, die moeilijker te verteren informatie zouden oplepelen. Далее она предполагала вызвать экспертов, информацию которых будет труднее осмыслить. |
Shrimpie heeft niets te verteren. У Шримпи нет ни гроша. |
Er is heel wat te verteren, denk ik. Нужно многое переварить, пожалуй. |
Michel betaalde zijn vertering, stopte de kranten in de zak van zijn regenjas en begaf zich naar de kade. Мишель рассчитался, сунул газеты в карман плаща и направился к набережной. |
Zalm is een carnivoor en kan soja niet verteren. Лосось — хищная рыба, он не может переварить сою. |
In het ontwikkelingsstadium waarin zij zich bevonden, hadden zij „de diepe dingen Gods” niet kunnen verteren. — 1 Korinthiërs 2:10. На той стадии развития они еще не могли усвоить «глубины Божии» (1 Коринфянам 2:10). |
Iemand kan rijk worden en nooit een ander ergens om hoeven vragen, maar als die onafhankelijkheid niet gepaard gaat met een geestelijk doel, kan dat zijn ziel verteren. Он может стать богатым, и ему никогда никого и ни о чем не придется просить, но если эта независимость не приведет его к какой-нибудь духовной цели, она может погубить его душу. |
Ik weet dat ik nooit bioloog zal worden, mijn hartstocht voor kruipende wezentjes is groot maar niet verterend. Я понимаю, что биологом не стану никогда, моя страсть к ползающим велика, но не чересчур. |
De parasol- of bladsnijdersmieren (van het geslacht Atta) kunnen de bladeren en het organisch afval dat ze naar hun nest brengen, niet verteren. Муравьи атта не могут переваривать листья и растительные остатки, которые они приносят в муравейник. |
Hij zei: „Vergaart u niet langer schatten op de aarde, waar mot en roest ze verteren en waar dieven inbreken en stelen.” Он сказал: «Не собирайте [перестаньте накапливать, НМ] себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут». |
Bulldozers maken de wegen vrij, en grote branden verteren wat er nog van de verwoeste huizen over is. Бульдозеры расчищают улицы, и в больших кострах сжигают остатки разрушенных домов. |
Als je valt, zal dat een eeuwigheid duren en vervolgens zullen de vlammen je verteren. Тот, кто свалится туда, падает целую вечность, а потом его пожирает пламя. |
Vergaart u veeleer schatten in de hemel, waar noch mot noch roest ze verteren en waar dieven niet inbreken en stelen.” — Mattheüs 6:19, 20. А накапливайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржавчина не истребляют и где воры не проникают и не крадут» (Матфея 6:19, 20). |
Het blijkt nu dat het DNA in de bacteriële cel eigenlijk gemethyleerd was en het methylatieproces beschermde het DNA tegen vertering door het restrictie- enzym. Оказалось, что ДНК в клетке бактерии была фактически метилирована, а метиляция защищает её от эндонуклеазы рестрикции, от поглощения ДНК. |
Maar na deze zullen er stellig zeven jaren van hongersnood aanbreken, en al de overvloed in het land Egypte zal stellig vergeten worden en de hongersnood zal het land eenvoudig verteren. . . . После них настанут семь лет голода; и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю... |
Over 10 minuten zullen vlammen onder je voeten deze kamer verteren. Через десять минут пламя под твоими ногами поглотит эту комнату. |
Geef me iets wat me kan verteren, Healy. Дай мне что-нибудь, что поглотило бы меня полностью, Хили. |
Dat gat vanbinnen dreigde haar te verteren, en het was meer dan alleen het verlies van de verbondenheid. Эта дыра внутри нее угрожала уничтожить её, и это было больше, чем потеря поддержки. |
Tenminste voor levensvormen die suiker kunnen verteren. Только для углеродных форм жизни, которые могут переваривать сахар. |
Tijdens de nacht vluchtten tienduizenden weg voor het alles verterende vuur. Всю ночь десятки тысяч уходили от непрекращающихся пожаров. |
Het zal haar brein verteren. Это разрушит ее мозг. |
Zijn leven moet een ander doel hebben, zoals blijkt uit het gebod dat Jezus erop liet volgen: „Vergaart u veeleer schatten in de hemel, waar noch mot noch roest ze verteren en waar dieven niet inbreken en stelen.” Он должен иметь другую цель в жизни, как показывает последующее повеление Иисуса: «Но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляет и где воры не подкапывают и не крадут». |
Jezus maakte dat duidelijk toen hij zei: „Vergaart u niet langer schatten op de aarde, waar mot en roest ze verteren en waar dieven inbreken en stelen. Иисус дал это понять, сказав: «Перестаньте накапливать себе сокровища на земле, где моль и ржавчина истребляют и где воры проникают и крадут. |
„Welnu, indien ik een man Gods ben, laat er vuur uit de hemel neerdalen en u en uw vijftigtal verteren.” «Если я человек Бога,— сказал он,— то пусть с неба сойдет огонь и пожрет тебя и твою полусотню». |
Jezus Christus zei in zijn Bergrede: „Vergaart u niet langer schatten op de aarde, waar mot en roest [broʹsis] ze verteren en waar dieven inbreken en stelen. В Нагорной проповеди Иисус Христос сказал: «Перестаньте накапливать себе сокровища на земле, где моль и ржавчина [бро́сис] поедают и где воры проникают и крадут. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении verteren в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.