Что означает versicherung в Немецкий?

Что означает слово versicherung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию versicherung в Немецкий.

Слово versicherung в Немецкий означает страхование, уверенность, страхование, страховка, гарантия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова versicherung

страхование

noun

Es gibt allerlei Versicherungen, zum Beispiel: Krankenversicherung, Feuerversicherung, Lebensversicherung, usw.
Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.

уверенность

noun

страхование

nounneuter (das Grundprinzip der kollektiven Risikoübernahme, sichert Individuen und Firmen ab)

Es gibt allerlei Versicherungen, zum Beispiel: Krankenversicherung, Feuerversicherung, Lebensversicherung, usw.
Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.

страховка

nounfeminine (договор)

Der Schaden war durch die Versicherung abgedeckt.
Ущерб был покрыт страховкой.

гарантия

noun

Nun, was haben wir für eine Versicherung, dass diese Sache begraben bleibt?
Хорошо, какие гарантии, что все останется в тайне?

Посмотреть больше примеров

Die Versicherung Amien Rais', Megawati werde bis 2004 im Amt bleiben, geht also nicht unbedingt mit einem größeren Ansporn einher, Taten folgen zu lassen.
Поэтому заверения Амиена Раиса в том, что госпожа Мегавати останется президентом до 2004 года, не заставили ее более настойчиво исполнять обязанности президента.
Derart rasante Prämienerhöhungen sind ein Risiko derselben Größenordnung wie viele der Schadensrisiken, die diese Versicherungen abdecken sollen.
Такой резкий рост является риском, который равнозначен многим рискам, связанным с причинением вреда, от которого должны защищать такие страховые полисы.
Ray Dupuis meinte: »Die Versicherung hat mir die Kopie geschickt, als ich für David Ansprüche anmeldete.
Рэй Дюпюи сказал: — Страховщики прислали это мне, когда я попытался от имени Дэвида добиться от них выплат по страховке.
Allein die Versicherung ...« »Aber Sie machen es?
Одно лишь страхование... – Но вы сделаете это?
Eine Versicherung reguliert die Schadensfälle mit den Beiträgen aller Versicherungsnehmer.
Страховые компании используют взносы автовладельцев, чтобы производить выплаты по страховым случаям.
Um so besser, daß die Versicherung meines Vaters 800 Mark an Elisabeth gezahlt hatte.
Тем более хорошо, что страховая компания моего отца выплатила ей 800 марок.
Damit habe ich eine Art Versicherung abgeschlossen.
Для меня это своего рода страховка.
Die Versicherung war in der Leihgebühr inbegriffen.
Арендный договор включал и страховку.
Die Versicherung ist noch nicht gekommen.
Страховку ещё не выплатили.
Orneys Versicherung würde es als Totalschaden einstufen.
Страховщики мистера Орни должны будут констатировать полную гибель объекта.
In jedem Fall brauche ich einige Versicherungen,... dass wir das auf eine Weise regeln,... die extrem sicher und vorsichtig ist
В любом случае, мне нужны гарантии что мы собираемся сделать это таким образом что это будет черезвычайно безопасно и осторожно
Die Versicherung »Ich weiß es« genügt nicht.
Уверения «Я знаю это» недостаточно.
Seine fortwährenden Versicherungen über seine Sendung gaben seinen Reden etwas Eintöniges.
Его постоянные речи о самом себе становились скучны.
Noch wichtiger ist, dass Russland diese Waffen als Versicherung gegen die mögliche Überlegenheit der Chinesen bei der konventionellen Rüstung betrachtet.
Наиболее важно, что Россия считает эти вооружения страховкой от возможного превосходства Китая в области обычных вооружений.
Die Versicherung zahlt die erste Million jetzt.
Первый миллион страховая компания выплачивает сразу.
Sergej Lavrov: Niemand hat sich an uns mit der Bitte um Versicherungen gewendet.
С.В.Лавров: По-моему, к нам не обращались с просьбами о каких-то заверениях.
Seit unseren vorigen Versicherungen in dieser Angelegenheit hat sich die gesamte strategische Situation durch die französische Niederlage erheblich verändert.
Несмотря на нашу прошлую уверенность в решении этого вопроса, стратегическая ситуация существенно изменилась после поражения Франции.
Und sie ist wohl wieder da, und die beiden kassieren Millionen von der Versicherung, weil sie angeblich tot ist.
А она может вернуться, и они получат пару миллионов страховки за ее мнимую смерть.
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen einiger Mitgliedstaaten bezüglich der Notwendigkeit, die Grenzen des Hochrisikogebiets auf objektiver und transparenter Grundlage zu überprüfen, unter Berücksichtigung der tatsächlichen Fälle von Seeräuberei, und stellt gleichzeitig fest, dass das Hochrisikogebiet von der Versicherungs- und der Seeschifffahrtsindustrie festgelegt und abgegrenzt wird.
Совет Безопасности принимает к сведению просьбу некоторых государств-членов, касающуюся необходимости пересмотра границ района высокого риска на объективной и транспарентной основе с учетом реально произошедших случаев пиратства, отмечая при этом, что район высокого риска установлен и определен сектором страхования и морского судоходства.
Ich habe Versicherungen zu zahlen.« Und eine Kirche zu weihen, und ein Wohnzimmer zu renovieren.
И церковь освящать заново, и гостиную ремонтировать.
Auch glauben wir Herrn Marx seine Versicherung aufs Wort.
И мы верим утверждению г-на Маркса на слово.
Goldmünzen und meine Versicherung, was das Schicksal des Sterns angeht.
Хватило нескольких монет и моих заверений относительно судьбы Звезды.
Die Versicherung von Bankeinlagen war ein effektives Mittel, um Panik am Finanzmarkt zu verhindern, weil ein Run auf eine Bank eine sich selbst erfüllende Voraussage ist - das heißt, die Kunden einer Bank heben ihre Einlagen ab, weil sie glauben, die anderen Kunden der Bank täten dasselbe.
Страхование банковских вкладов положило конец финансовой панике, потому что массовое изъятие вкладов из банков обычно является «накликанной бедой», т.е бедой, приключившейся только потому, что ее ждали.
Er sagt, seine Versicherung komme für die Behandlung auf.
Он утверждает, что его страховка покрывает эти процедуры.
Ach, man hätte gern den Versicherungen der Lokalbehörden geglaubt, die Provinz werde sich bald von selber beruhigen.
Ах, как охотно поверили бы министры обещаниям местных властей, что Иудея скоро сама собой успокоится.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении versicherung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.