Что означает verordening в голландский?
Что означает слово verordening в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verordening в голландский.
Слово verordening в голландский означает постановление, указ, устав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова verordening
постановлениеnoun Ten aanzien van de Huisvesting verordening, we liggen op schema voor de stemming van morgen. Что касается постановления управления по жилищным вопросам, мы голосуем завтра. |
указnoun Federale rechtbanken en appèlrechters oordelen dat die verordening in overeenstemming is met de grondwet. Федеральный и апелляционный суды считают, что этот указ соответствует Конституции. |
уставnounmasculine Het woord verordeningen kan ook Gods wetten en inzettingen betekenen. Таинства могут также подразумевать Божьи законы и уставы. |
Посмотреть больше примеров
Wie de blauwdruk van de oorspronkelijke kerk van Christus zou vergelijken met elke andere kerk in de huidige wereld, die zou punt voor punt, organisatie voor organisatie, lering voor lering, verordening voor verordening, vrucht voor vrucht en openbaring voor openbaring, tot de conclusie komen dat deze met slechts één kerk overeenkomt: De Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen. Если бы кому-то нужно было сопоставить проект первоначальной Церкви Христа с каждой из существующих в мире церквей, он бы обнаружил, что все пункты этого проекта, все его организации, учения, таинства, плоды и откровения соответствуют только одной Церкви – Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. |
U bent een kind van God, de eeuwige Vader, en kunt zoals Hij worden6 als u in zijn Zoon gelooft, u bekeert, verordeningen ontvangt, de Heilige Geest ontvangt, en tot het einde toe volhardt.7 Вы – дитя Бога, Отца Вечного, которому дарована возможность стать таким же, как Он6, если вы уверуете в Его Сына, покаетесь, получите таинства, получите Святого Духа и устоите до конца7. |
Het lijkt erop dat haar tranen het gevolg zijn van de bewondering en eerbied die ze voelt voor de plaats waar ze is en de heilige verordening die haar en haar grote liefde nu te wachten staat. Ее слезы вызваны чувством благоговения и трепета по отношению к месту, в котором она находится, и к священному таинству, в котором она и ее возлюбленный сейчас примут участие. |
Daarom komt de mens door het priesterschap en de Geest dichter bij God, met behulp van ordeningen, verordeningen en de verfijning van onze aard, waardoor Gods kinderen de kans krijgen om meer op Hem te gaan lijken en voor eeuwig bij Hem terug te keren — een werk dat grootser is dan bergen verzetten.27 Итак, священство через воздействие Духа подвигает отдельных людей ближе к Богу через посвящение, таинства и рост человека как личности, предоставляя таким образом детям Божьим возможность стать подобными Ему и жить вечно в Его присутствии, – работа, намного более славная, чем передвижение гор27. |
* We danken onze hemelse Vader voor de leerstellingen en verordeningen van het herstelde evangelie van Jezus Christus, die ons hoop en geluk schenken. * Выражение благодарности Небесному Отцу за учения и восстановление Евангелия Иисуса Христа, которые привносят в нашу жизнь надежду и счастье. |
Het is een tijdperk waarin de Heer minimaal één bevoegde dienstknecht op aarde heeft die het heilige priesterschap draagt, en die de goddelijke volmacht heeft om het evangelie te verbreiden en de verordeningen ervan te verrichten. Это период времени, когда у Господа есть на Земле по крайней мере один уполномоченный слуга, носящий святое священство и имеющий Божественные полномочия распространять Евангелие и совершать таинства. |
In datzelfde jaar ondertekende de minister van Justitie in de republiek Kaapverdië een verordening waarin de statuten van de plaatselijke Vereniging van Jehovah’s Getuigen werden goedgekeurd, wat betekende dat zij wettelijk erkend werden. В том же году министр юстиции Республики Кабо-Верде подписал указ, утверждающий устав местного Объединения Свидетелей Иеговы, что означало обретение ими официального статуса. |
Door die herstelling staat alle mensen weer kennis ter beschikking, en verordeningen die essentieel zijn voor hun heil en verhoging.12 Die verhoging stelt uiteindelijk ieder van ons in staat om voor altijd met onze familie bij God en Jezus Christus te wonen! Благодаря этому Восстановлению людям снова доступны знания и основные таинства спасения и возвышения12. В конечном итоге это возвышение позволяет каждому из нас вечно пребывать со своими близкими в присутствии Бога и Иисуса Христа! |
En wanneer dit in het algemeen kerkregister is opgenomen, zal het verslag even heilig zijn en evenzeer de verordening verantwoorden alsof hij met eigen ogen had gezien en met eigen oren had gehoord, en daarvan zelf een verslag had gemaakt in het algemeen kerkregister. И когда это будет внесено в главную церковную книгу, эта запись будет такой же священной и отвечающей требованиям таинства, как если бы он сам видел собственными глазами и слышал собственными ушами, и сам внёс данную запись в главную церковную книгу. |
Op welke verordeningen bereiden ze zich voor? Какие таинства они готовятся получить? |
Hoe kunt u bij de jongemannen het verlangen kweken om aan verordeningen en verbonden deel te nemen en hun verbonden door rechtschapen daden te eren? Как вы можете помочь молодым мужчинам обрести желание участвовать в таинствах и заветах и чтить свои заветы праведными поступками? |
Wij geloven dat we ons moeten laten dopen en (door de verordening van de bevestiging) de gave van de Heilige Geest ontvangen om in het koninkrijk der hemelen te worden gered. Мы верим, что должны креститься и получить дар Святого Духа (через таинство, которое называется конфирмация), чтобы спастить в Царстве Небесном. |
Welke verordening stelde de Heiland in de plaats van het Pascha? Какое таинство, заменившее Пасху (Исход), учредил Спаситель? |
Het is niet louter een opsomming van voorschriften en verordeningen. Это не простое перечисление заповедей и постановлений. |
Dankzij Joseph Smith zijn alle verordeningen die de kinderen van onze hemelse Vader voor hun eeuwig heil nodig hebben nu op aarde. Благодаря Джозефу Смиту все таинства, необходимые для спасения детей нашего Небесного Отца, сейчас восстановлены на Земле. |
Er was in die tijd nog geen tempel. Daarom gingen honderden mensen naar de rivier de Mississippi om de verordeningen te verrichten. Поскольку в то время храм еще не был построен, сотни людей вышли к реке Миссисипи, чтобы выполнить это таинство. |
Verordeningen ontvangen ten behoeve van anderen die overleden zijn, is alleen in Gods heilige tempels mogelijk en is een belangrijke taak van de familie. Таинства за других людей, ныне умерших, можно выполнять только в святых Божьих храмах. |
Tijdens deze verordening wordt u herinnerd aan de verbonden die u met God gesloten hebt en kunt u opnieuw besluiten deze na te komen. Во время этого таинства вы вспоминаете о заветах, заключенных вами с Богом, и можете возобновить их. |
Misschien is dit ook een idee voor u, wat tot familiebesprekingen zal leiden, tot gezinsavondlessen, tot voorbereidingen en zelfs tot uitnodigingen voor essentiële verordeningen in uw familie.12 Возможно, для вас это будет идеей, которая приведет к семейному обсуждению, урокам на семейных домашних вечерах, подготовке и даже приглашению на основные таинства в вашей семье12. |
De verordeningen en verbonden van het priesterschap laten ons — naast geloof in Jezus Christus en bekering — het pad betreden dat tot het eeuwige leven leidt. Помимо веры в Иисуса Христа и покаяния, таинства и заветы священства дают нам возможность встать на путь, ведущий к вечной жизни. |
Neen, want door vast te houden aan Gods verordening tegen het ondervragen van de doden, worden wij ook op een veel belangrijker manier beschermd. Нет, потому что соблюдение заповеди Бога не вопрошать мертвых предохраняет нас от намного большей опасности. |
Onze verwondering dient geworteld te zijn in de kernbeginselen van ons geloof, in de zuiverheid van onze verbonden en verordeningen, en in onze eenvoudigste vormen van aanbidding. Источником нашего изумления должны быть основные принципы нашей веры, чистота наших заветов и таинств, а также самое простое поклонение Богу. |
(Heilsverordeningen zijn onder meer de doop, bevestiging, ordening tot het Melchizedekse priesterschap [voor mannen], tempelbegiftiging en tempelverzegeling [zie leerstellig onderwerp 7, ‘Verordeningen en verbonden’, in het Basisdocument kerkleerbeheersing]. (Спасительные таинства: крещение, конфирмация, посвящение в Священство Мелхиседеково [для мужчин], храмовое облечение и храмовое запечатывание [см. 7-ю тему доктрины, «Таинства и заветы», в материале Углубленное изучение доктрины. Основной документ]. |
We gaan naar onze wekelijkse kerkbijeenkomsten om aan verordeningen deel te nemen, in de leer te worden onderwezen en inspiratie op te doen. We gaan echter ook voor een andere belangrijke reden: als een wijkfamilie en als discipelen van de Heiland Jezus Christus zorgen we voor elkaar, moedigen we elkaar aan en vinden we manieren om elkaar te dienen en te steunen. Это правда: мы посещаем еженедельные церковные собрания, чтобы участвовать в таинствах, познавать учение и получить вдохновение, но не менее важно и то, что, как приходская семья и ученики Спасителя Иисуса Христа, мы помогаем друг другу, подбадриваем и ищем возможности служить и укреплять друг друга. |
Wat betekenen de verordeningen in ons dagelijks leven? Что в нашей жизни значат таинства? |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении verordening в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.