Что означает Veredelung в Немецкий?
Что означает слово Veredelung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Veredelung в Немецкий.
Слово Veredelung в Немецкий означает обработка, переработка, отделка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Veredelung
обработкаnounfeminine |
переработкаnoun |
отделкаnoun |
Посмотреть больше примеров
Hier wird man durch ein kompliziertes Filtersystem der sittlichen Veredelung geschleust. Здесь каждый проходит, точно через фильтры, через сложную систему нравственного облагораживания. |
Dennoch zählte man am Vorabend der Französischen Revolution in der Stadt rund dreißig Walkmühlen zur Herstellung und Veredelung von Stoffen, Leder sowie Filz und mehr als dreißig Kavallerieregimenter statteten sich dazumal in Niort mit Lederhosen aus. До Великой французской революции в городе помимо прочего насчитывалось около тридцати молотковых мельниц и более 30 кавалерийских полков снабжались кожей для штанов. |
Bis in die 1980er Jahre wurde die Schwerindustrie im Kosovo ausgebaut, so dass sich dort neben zahlreichen Erzminen auch Anlagen für die Veredelung und Weiterverarbeitung befinden. До 1980-х годов тяжёлая промышленность в Косове развивалась, так что там помимо многочисленных рудников там также действовали заводы по обработке сырья. |
Die Krenholm-Gruppe untergliederte sich danach in die Produktionseinheiten Krenholm Finishing (Veredelung), Krenholm Sewing (Näherei), Krenholm Spinning (Spinnerei), Krenholm Terry Clothes (Bekleidung), Krenholm Weaving (Weberei); und die Verwaltungseinheit Krenholm Service sowie die für den Verkauf zuständigen Tochtergesellschaften Krenholm Textile, Krenholm Scandinavia AB und Krenholm Germany GmbH. Будучи переименованной в Кренгольмскую группу компаний, реорганизованное предприятие включало в себя несколько производственных подразделений: Krenholm Finishing, Krenholm Sewing, Krenholm Spinning, Krenholm Terry Clothes, Krenholm Weaving; сервисное подразделение Krenholm Service; и подразделения продаж Krenholm Textile, Krenholm Scandinavia AB и Krenholm Germany GmbH. |
Meine Familie arbeitet für Xucphra, die wahren Marktführer, was Produktion und Veredelung von Bacta angeht. Моя родня поддерживает «Ксукфру», вот кто истинный лидер в производстве и продаже бакты! |
Alles, was im Tempel geschieht, dient der Erbauung und Veredelung. Все, что происходит в храме, возвышает и облагораживает. |
Wenn wir unser Bestes geben, um bis ans Ende auszuharren, tritt in unserem Leben eine wunderbare Veredelung ein. Если мы будем изо всех сил стараться претерпеть до конца, наша жизнь изменится к лучшему. |
Macht nichts Es Gericht, wenn Sie nicht im Gebet erinnern... beim Beten die Veredelung Gnade und Sie sagen, Segen oder kein Segen, du weißt, was ein Verrat es! Ничего Там блюдо, когда вы не помните, во время молитвы... Когда молились отделки благодать а вы говорите, благословение или нет благословения, вы знаете, что это предательство! |
Erbringung von umfassenden Dienstleistungen im Bereich des graphischen Gewerbes: von der Erstellung eines Entwurfes im eigenen Graphikstudio über den Druck mit modernsten Maschinen der Marke Heidelberg bis hin zu einem reichhaltigen Angebot an Veredelungs- und Finish-Leistungen. Die POL-MAK-Produkte zeichnen sich durch ein einzigartiges Design und eine effektvolle Aufmachung aus, die seit vielen Jahren dem Geschmack der Kunden entsprechen. Сфера деятельности предприятия включает собственное производство и услуги в области комплексного полиграфического обслуживания, от разработки проекта в собственной студии графического дизайна до печати на современнейших машинах марки Heidelberg и богатого облагораживания и отделки. Продукция компании POL-MAK отличается неповторимым дизайном и богатым графическим оформлением, отвечающим вкусам клиентов в течение многих лет. |
Der Sportservice Lorinser blickt auf über 30 Jahre Erfahrung in der Veredelung von Automobilen der Marke Mercedes Benz zurück. Sportservice Lorinser имеет более чем 30-летний опыт модификации автомобилей марки Мерседес Бенц. |
Sie wissen, dass keine Beziehung jedweder Art so viel Freude bringen, so viel Gutes erzeugen oder in einem solchen Maße zur Veredelung des Einzelnen führen kann. Они знают, что никакие другие отношения не смогут принести столько же радости, стать источником столь многих благих дел и так же сильно изменить человека в лучшую сторону. |
DURCH SEINE WISSENSCHAFTLICHE VEREDELUNG ERZEUGTE ER DIE ERSTEN GELBEN UND ROTEN MENSCHEN. С помощью своих научных экспериментов Якуб вывел первых краснокожих и желтолицых. |
Popinot bewarb sich dann sofort um ein Patent für die Erfindung und Veredelung. Попино тотчас же подал прошение о выдаче ему патента на изобретение и усовершенствование. |
Bei der Weiterverarbeitung und Veredelung von Lebensmitteln kommen eine Vielzahl von Maschinen und Anlagen zum Einsatz, und für den reibungslosen Antrieb dieser Maschinen leisten NORD Getriebemotoren tagtäglich in allen Bereichen der Lebensmittelindustrie ihren Dienst, bei der Fisch- und Fleischverarbeitung, in der Käseherstellung, bei der Veredelung von einfachen Zutaten zu fertigen Delikatess-Salaten und in vielen anderen Anwendungen. При переработке и производстве пищевых продуктов используется множество технологических линий и оборудования; для их безотказной работы изо дня день несут свою службу мотор-редукторы NORD: при переработке рыбы и мяса, при изготовлении сыра, приготовлении салатов из отдельных компонентов а также для многого другого. |
Die Magie ist ein Werkzeug, das zur Veredelung der Rassen und der Vier Länder benutzt werden muß. Магия — это инструмент, который должен быть использован для улучшения жизни Четырех Земель. |
Ein Verfahren, bei dem der Sproß (Schößling, Zweig) einer wertvollen Pflanze auf eine weniger wertvolle zur Veredelung aufgesetzt wird, damit er mit ihr verwächst. Пересадка побега (черенка, ветки) дерева, приносящего хорошие плоды (привоя), на другое дерево, приносящее менее ценные плоды (подвой). |
Die TECON Hochleistungs- Multifunktions- Sandwich- und Füllungsdosieranlage ist konzipiert für die Veredelung von Keksen, Inline nach dem Backen und ggf. Kühlen. Высокопроизводительная многофункциональная установка для изготовления сдвоенных кондитерских изделий и дозирования при заполнении предназначена для облагораживания кексов непосредственно на технологической линии после выпечки и, если требуется, охлождения. |
Ich glaube, er hielt es für eine Art Veredelung des Menschen. Наверно, он считал, что это облагораживает человеческую природу. |
Terex vertreibt mehr als 50 vielfältige, hoch geachtete Marken, die eine breite Maschinen- und Ausrüstungspalette für Wartungs-, Bau-, Steinbruch- und Bergbauarbeiten sowie für die Branchen Infrastrukturerschließung, Recycling, Veredelung und Versorgung und nicht zuletzt auch die Bereiche Speditions- und Transportwesen abdecken. Компания Terex представляет на рынке более пятидесяти зарекомендовавших себя брендов, которые включают всевозможные виды оборудования для строительства, карьерных работ, переработки отходов, транспорта, инженерных коммуникаций, переработки сырья, коммунальных служб и служб технического обслуживания. |
Gigantische, kugelförmige Ansammlungen aus Erz trieben in der Nähe der Station und warteten auf ihre Veredelung. Гигантские обломки руды кружились около станции, ожидая обработки. |
Solche Veränderungen mußten natürlich eine Veredelung der Art bewirken. Конечно, подобная перемена непременно должна была сопровождаться улучшением расы. |
Gefallen Ihnen die Veredelungen, die ich vorgenommen habe? Ты одобряешь ту небольшую корректировку, которую я осуществил? |
Dank der besonderen Veredelung durch Zwirnen werden die einzelnen Fasern genau miteinander verbunden. In diesem Prozess entsteht ein starkes und festes Garn. Специальное облагораживание в виде свертывания позволяет точно соединить единичные волокна. В результате этого процесса получается крепкую и стойкую пряжу. |
Mit Vertragshändlern in 42 Ländern der Welt ist die Lorinser-Gruppe zu einer der bekanntesten Marken im Bereich Automobil-Veredelung geworden. Имея торговые представительства в 42 странах мира, группа Лоринсер стала одной из самых известных марок в области модификации автомобилей. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Veredelung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.