Что означает verdient в Немецкий?

Что означает слово verdient в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verdient в Немецкий.

Слово verdient в Немецкий означает заслуженный, достойный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verdient

заслуженный

adjectivemasculine

Tom hat es nicht verdient, dass ihm das passiert.
Том не заслужил, чтобы с ним такое произошло.

достойный

adjective

Ihr beide verdient einander.
Вы оба достойны друг друга.

Посмотреть больше примеров

Und ich hätte das bekommen, was ich verdiente.
И я бы получил то, что я заслужил.
Ich wandte mich an Colin: »Wie war’s, wenn ihr euch fünfzig Mäuse verdient, bevor der Spirituosenladen drüben zumacht?
— Колин, а как отнесутся твои ребята к тому, чтобы еще до закрытия магазина заработать пятьдесят баксов? — сказал я.
Als Lehrerin und Schülerin sich dann trafen, stellte sich heraus, dass Megan ihre Musiktheorieaufgabe wirklich erfüllt und sich die Belohnung daher absolut verdient hatte.
В ходе их разговора выяснилось, что Меган действительно выполнила свое письменное задание по сольфеджио, так что эту награду она вполне заслужила.
Drei Zimmer zu acht Quadratmetern, Küche und Sanitärblock... Meine Eltern hatten wirklich einmal gut verdient.
Три комнаты по восемь квадратных метров, кухня и санитарный блок... мои родители когда-то и впрямь хорошо зарабатывали.
Einige meiner Freunde haben im Laufe ihrer kurzen Lebensspanne über eine Milliarde Dollar verdient.
У меня есть несколько друзей, которые за короткое время заработали свыше миллиарда долларов.
Ja, Barbara macht sich auf aktive Weise verdient um seine Laufbahn.
О да, Барбара принимает участие в его карьере самым активным образом.
Jeder verdient Geld auf meine Kosten.
Все кто может залезть мне в карман, делают это с восторгом.
Dein erbärmliches kleines Klatschblättchen hat so eine Riesenstory gar nicht verdient.
Твой паршивый журнал не заслуживает такой сенсации.
Jedenfalls finde ich, habt ihr beide euch einen Orden verdient oder so was.
Все равно, я думаю вы оба заслуживаете медаль или что-то в этом роде.
Ein guter Rat kommt besser an, wenn man ihn mit einem verdienten Lob verbindet.
Совет будет хорошо воспринят, если мы, поощряя других в чем-то улучшиться, не будем забывать об уместной похвале.
Wenn es einer verdient hätte, in den Himmel zu kommen, dann seine Mom.
Если кто и заслуживал райской жизни, так это его мама.
Zu dieser Zeit verdiente Berio seinen Lebensunterhalt mit der Begleitung von Gesangsklassen; dabei lernte er die amerikanische Sopranistin Cathy Berberian kennen.
В это время Берио зарабатывал себе на хлеб, аккомпанируя в вокальных классах консерватории, где и познакомился со своей первой женой — американской сопрано Кэти Берберян.
Die Ironie ist: Ich hatte es verdient.
Ирония случившегося состоит в том, что я это заслужил.
Ohne es verdient zu haben, werden sie gerecht, dank seiner Gnade, durch die Erlösung in Christus Jesus.“ (Römer 3:23,24.)
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе» (к Римлянам 3:23–24).
Ein besonderes Dankeschön verdient der Autor und Komponist Greg Nunes, der mir bei den Fibonacci-Passagen geholfen hat.
Особая благодарность автору и композитору Грегу Нансу, за помощь с абзацами, относящимися к Фибоначчи.
Er ist nur ein Autodieb, der es verdient hatte.
Он всего лишь угонщик и получит по заслугам.
Der Polizist, der die Leiche gefunden hat, hat eine Medaille verdient.
Патрульный, который наткнулся на труп, достоин награды.
Er verdient keinen Platz in Nathans Leben.
Он не достоин занять место в жизни Нейтана.
Und Pater Paul ist jetzt zweifelsohne im Himmel und hat sich seine Flügel verdient.
И отец Пол находится сейчас, несомненно, на небесах размахивает своими крыльями.
Er würde ihnen helfen, weil er wusste, dass sie den Tod nicht verdient hatten.
Он им поможет потому, что знает: они не заслуживают смерти.
Er verdient dein Mitleid nicht.
Он не заслуживает твоей жалости.
Er hat das nicht verdient.
Oн этого нe зacлуживaeт.
Ich bin Jude, trotzdem hätte ich eine Sechs in Jüdischsein verdient.
Я еврей, но у меня по-прежнему кол по еврейскости.
Er wußte nur, daß dem Wahnsinn im Namen des Heiligen verdientes Gewicht beigemessen wurde.
Он знал лишь, что человеческое безумие неподобающим образом превозносилось во имя тайны.
Wie schön Jehova doch in Davids Lied als der wahre Gott beschrieben wird, der unser uneingeschränktes Vertrauen verdient!
Как красиво в своих песнях Давид прославляет истинного Бога, Иегову, на которого нужно уповать всем сердцем!

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении verdient в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.