Что означает Valter в Португальский?
Что означает слово Valter в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Valter в Португальский.
Слово Valter в Португальский означает Вальтер, Уолтер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Valter
Вальтерproper Valter acredita que eu obteria resultados expressivos após apenas três dias e quatro noites de jejum. Вальтер считает, что я могу достичь неплохих результатов всего лишь через три дня и четыре ночи голодания. |
Уолтерproper |
Посмотреть больше примеров
Valter Rege na laje onde são gravados os vídeos do canal no Youtube ‘Energia Positiva’. Вальтер Реге на крыше своего дома, где он обычно снимает видео для своего канала на YouTube “Energia Positiva” (“Позитивная энергия”). |
Em uma daquelas coincidências em que a vida imita a arte, certo dia, descendo de um ônibus a caminho do trabalho, logo após escrever a história do filme, Valter foi parado por uma senhora aos gritos: “Ladrão! Как иногда бывает, эта история основана на реальных событиях. Однажды по пути на работу, когда Рэг выходил из автобуса, его остановила женщина и начала кричать на него: “Вор! |
Valter acredita que eu obteria resultados expressivos após apenas três dias e quatro noites de jejum. Вальтер считает, что я могу достичь неплохих результатов всего лишь через три дня и четыре ночи голодания. |
Os Despenser acumularam uma fortuna com a ajuda de Roberto Baldock e Valter de Stapledon, respectivamente o chanceler e lorde tesoureiro do reino, usando sua posição no governo a fim de prover um acobertamento superficial para aquilo que o historiador Seymour Phillips descreveu como "a realidade da fraude, ameaças de violência e abuso de procedimentos legais". При поддержке Роберта Болдока и Уолтера Степлдона, канцлера и казначея Эдуарда соответственно, имущество Диспенсеров росло; семья использовала свою позицию в правительстве как прикрытие для того, что историк Сеймур Филлипс называет «реальностью мошенничества, угроз насилием и злоупотреблением законными процедурами». |
Tio Válter terminou a leitura, tornou a meter a mão no bolso superior do paletó e tirou mais alguma coisa Дядя Вернон закончил читать, сунул руку в нагрудный карман и вытащил оттуда кое-что ещё |
Valter não só segue uma dieta bastante rigorosa como não almoça para não engordar. Наряду с соблюдением очень строгой диеты, Вальтер пропускает обед, чтобы сбросить вес. |
Como Valter me alertou, o primeiro dia foi difícil. Как Вальтер и предупредил меня, первый день был самым тяжелым. |
Ela tinha virado a esquina e desaparecido de vista antes da voz de tio Válter flutuar para fora da janela de novo Она уже завернула за угол и скрылась из виду, когда из окна опять поплыл голос дяди Вернона |
Em um dos vídeos do canal no Youtube, Valter volta à rua onde morou, em Moema, e comenta as principais diferenças entre os dois bairros e a importância da construção da autoestima e do orgulho de onde mora. В одном из своих видео на канале YouTube Реге возвращается на улицу в Моэме, где он жил, и показывает, чем она отличается от его нынешнего места жительства, а также рассказывает о том, как важно для человека чувство собственного достоинства и чувство гордости за свое окружение. |
Jejum prolongado pode ser perigoso e Valter acha que deve ser feito somente por pessoas saudáveis e preferencialmente sob supervisão. Длительное голодание может быть опасным и Вальтер считает, что это могут делать люди только с хорошим состоянием здоровья и, желательно под наблюдением специалистов. |
Sentenciado, Valter Rege encontrou nas câmeras o seu instrumento de luta e fala. Несмотря на осуждение окружающими его образа жизни, Вальтер нашел в себе силы не поддаваться обстоятельствам и решил с помощью видеокамеры доносить до людей свои мысли. |
Meus níveis de IGF-1 foram medidos pouco antes de eu conhecer Valter: eles estavam altos. Кроме того, мой уровень ИФР-1 был измерен как раз перед моей первой встречей с Вальтером, и он был высок. |
Valter me disse que, durante uma autópsia, muitas vezes é impossível encontrar a causa da morte. Вальтер рассказал мне, что во время вскрытия зачастую невозможно установить причину смерти. |
Crônicos posteriores durante o reinado de Henrique II eram geralmente mais negativos: Valter Map, por exemplo, descrevia Estêvão como "um bom cavaleiro, mas em outros aspectos quase um tolo". Поздние хроники, написанные в правление Генриха II, в целом более негативны: Уолтер Мэп, к примеру, описывает Стефана как «хорошего рыцаря, но в других отношениях почти дурака». |
Finalmente Tio Valter disse: “Mas e quanto a meu trabalho? Наконец дядя Вернон выпалил: — А как же моя работа? |
- É você - disse tio Válter poderosamente. - Tem algo a ver com você, garoto, eu seu disso. – Это всё из-за тебя, – с напором произнёс дядя Вернон. – Это как-то связано с тобой, парень, я это точно знаю. |
Ele ganhou um Campeonato Europeu com a equipe soviética em 1981 e foi reconhecido como o MVP do torneio, mas não teve a chance de jogar nas Olimpíadas, por causa do boicote soviético aos Jogos Olímpicos de Verão de 1984 em Los Angeles, que coincidiu com melhores anos de Valter. Он выиграл чемпионат Европы с советской командой в 1981 году и был признан самым ценным игроком турнира, но не получил шанс сыграть на Олимпиаде, из-за советского бойкота на летних Олимпийских играх 1984 в Лос-Анджелесе. |
Mais tarde naquele dia, me encontrei com Valter para saber se tudo valeu a pena. В тот же день, я встречюсь с Вальтером, чтобы узнать, стоило ли терпеть все это. |
Valter não só estuda o jejum há anos como também o pratica com entusiasmo. На протяжении многих лет Вальтер не только изучал пост, но и являлся его ярым приверженцем. |
Por exemplo, Válter, de 15 anos, descobriu que só poucos dentre seus colegas de escola ou seus professores criam na Bíblia. 15-летний Уолтер, например, обнаружил, что почти никто из его соучеников или учителей не верит в Библию. |
Mas é só entrar na escola e eles são expostos a maneiras diferentes de fazer as coisas e maneiras diferentes de falar.” — Valter, Itália. Но как только они идут в школу, то начинают видеть и слышать вокруг себя совсем другое» (Вальтер, Италия). |
Valter alinhou uma analogia muito simples, muito Californiana. Вальтер привел очень простой пример. |
Essa descoberta ajudou Valter a entender o papel da IGF-1 no complicado negócio que é o envelhecimento. Это открытие помогло Вальтеру понять роль, которую играет IGF-1 в сложном процессе старения. |
Surge então o ilustre Mungo-Park, o amigo de Válter Scott, escocês como ele. На смену им явился знаменитый Мунго Парк, друг Вальтера Скотта, шотландец, как и он. |
O príncipe teve um desentendimento com Valter Langton, Bispo de Coventry e Lichfield, que servia como tesoureiro real, aparentemente sobre a quantidade de apoio financeiro que Eduardo recebia da Coroa. Принц вступил в препирательство с епископом Уолтером Лэнгтоном, королевским казначеем, и речь предположительно шла об объёмах финансовой поддержки, получаемой Эдуардом от короны. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Valter в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.