Что означает うすい в японский?
Что означает слово うすい в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию うすい в японский.
Слово うすい в японский означает тонкий, дождь, дождевая вода. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова うすい
тонкийadjective うすい鋼鉄のリボンでできた очень тонкую стальную ленту, возможно, |
дождьnounmasculine |
дождевая водаadjective |
Посмотреть больше примеров
この 石 いし は 厚 あつ み が あって、 上 じょう 部 ぶ の 中 ちゅう 央 おう が 丸 まる み を 帯 お びて おり、へり に 行 い く に 従 したが って 薄 うす く なって いた ので、その 中 ちゅう 央 おう 部 ぶ は 地 ち 上 じょう に 見 み えて いた が、へり は すべて 土 つち に 覆 おお われて いた。 Камень этот был толстый и с наружной стороны посредине был выпуклый, но тоньше по краям, которые были покрыты землёй так, что виднелась только средняя часть камня. |
図体 の 大きな うすのろ よ Надутый болван. |
41 さらに、 老衰 ろうすい で 死 し んだ 人 ひと も 多 おお かった。 41 Но много было таких, кто умерли от старости; и те, кто умерли в вере Христовой, асчастливы в Нём, как нам надлежит полагать. |
エリコに住む,神の民の敵たちはうす気味悪く思ったにちがいありません。 Как же, наверное, напуганы враги Божьего народа в Иерихо́не! |
彼 の 父 も うすのろ だっ た И отец его был таким же болваном. |
しかし,そのときの姿は,先ほどとは全く異なっていました。 うす汚れた服装で歩道を歩き,たばこを吸っていたのです。 Однако теперь он представлял совершенно иную картину, шагая по тротуару в потрепанной одежде – и куря сигарету. |
わたしはエンチラーダ(トウモロコシ粉のうすいパンで肉や野菜をまいた料理)と,算数と,色はミントグリーンが好きです。 Мне нравятся энчиладас, математика и нежно-зеленый цвет. |
多くの発展途上国では,麻薬の売れ行きが急速に伸びており,人員が手うすで,給料もろくにもらっていない警察官たちは,その流れを食い止めるには自分たちが無力であることに気づいています。 Во многих развивающихся странах, где процветает наркобизнес, работников правоохранных органов не хватает и их зарплата слишком мала, поэтому они не в силах остановить поток наркотиков. |
38 そして、 福 ふく 音 いん を 受 う け 入 い れなかった 者 もの は、レーマン 人 じん 、レムエル 人 じん 、イシマエル 人 じん と 呼 よ ばれた。 彼 かれ ら は 次 し 第 だい に 不 ふ 信 しん 仰 こう に 陥 おちい った の で は なく、 故 こ 意 い に キリスト の 福 ふく 音 いん に 1 背 そむ いた の で ある。 そして、 彼 かれ ら の 先 せん 祖 ぞ が 初 はじ め から 信 しん 仰 こう が 薄 うす らいで いた よう に、 彼 かれ ら は 自 じ 分 ぶん の 子 こ 供 ども たち に 信 しん じて は ならない と 教 おし えた の で あった。 38 И было так, что те, кто отвергли Евангелие, назывались ламанийцами, и лемуильтянами, и измаильтянами; и они не вырождались в неверии, как от начала вырождались их отцы, но они намеренно авосставали против Евангелия Христа; и они учили своих детей, чтобы те не веровали. |
(例)くうた(食った) うすうて(薄くて) 語幹末 o - そのまま長音化。 Он издаёт тонкий, высокий свистящий звук (согласно одним свидетельствам) или совершенно нем (согласно другим). |
(うす)(Mill) МЕЛЬНИЦА |
小屋の中は寒くてうす暗かった。 Внутри было холодно и темно. |
この書簡は,パウロが「信仰を同じうするわたしの真実の子」(テトス1:4)と呼んだ,テトスに宛ててパウロが書いたものです。 Данное послание было написано Павлом Титу, которого он называл своим «истинн[ым] сын[ом] по общей вере» (к Титу 1:4). |
45 二 ふた 人 り が 臼 うす を ひいて いる と、 一 ひと 人 り は 取 と り 去 さ られ、 一 ひと 人 り は 残 のこ される。 45 Двое будут молоть в жерновах: один будет взят, а другой оставлен; |
主の正義が行われる過程は,ひきうすで粉をひくように,ゆっくりと,しかしきわめて着実に進められます。 Господня мельница правосудия мелет медленно, но чрезвычайно хорошо. |
22 彼 かれ ら に とって は、 石臼 いしうす を 首 くび に かけられて、1 海 う み の 深 ふか み に 沈 しず められる 方 ほう が よかった。 22 Было бы алучше для них, если бы мельничный жёрнов был повешен им на шею, и они утонули бы в глубине морской. |
この書簡は,パウロが「信仰を同じうするわたしの真実の子」(テトス1:4)と呼んだ,テトスに宛ててパウロが書いたものです。 Данное послание было написано Павлом Титу, которого он называл своим «истинн[ым] сын[ом] по общей вере» (Послание к Титу 1:4). |
それから,エホバは,アロンの息子のエレアザルに,焼きほろぼされた者たちの火ざらを集めて,それで祭だんのうすいおおいを作るように命令されます。 Иегова велит Елеаза́ру, сыну Ааро́на, собрать сосуды для огня и сделать из них тонкие листы для покрытия жертвенника. |
11 それでも 多 おお く の 日 ひ の 後 のち 、 彼 かれ ら の 死 し 体 たい は 地 ち の 面 おもて に 積 つ み 上 あ げられ、 薄 うす く 土 つち が かけられた。 11 Тем не менее по прошествии многих дней их мёртвые тела были собраны в кучи на лице земли, были присыпаны тонким слоем земли. |
見つか っ た もの より も 非常 に うす い もの を 使 っ て ま す Да, но в гораздо меньшей концентрации чем тут. |
一方,子供を動揺させまいとして,あるいは事件が起こる可能性がうすいからといって,必要なことを教えないというようなこともしないでしょう。 Но, с другой стороны, родители не допустят, чтобы страх вывести детей из душевного равновесия или маловероятность такого случая помешали бы им дать необходимое разъяснение. |
また うすのろ に 、 ミドル ネーム が あ っ た なんて Оказывается, у этого долбаного индюка всё-таки было второе имя. |
だ から 惨め な " うすのろ " に もう 一 度 聞 き た い ん だ Так что, я хочу спросить тебя еще раз, убогий придурок. |
「我々は未開人が必ずしも野蛮人ではないことを徐々に学びつつあるが,それと同じように,氷河時代にいた初期の人間が,理性のない獣でも,半ば猿のような生き物でも,うすのろでもなかったことを悟るようにならなければならない。 «Как мы постепенно узнаём, что первобытный человек не был „диким“, так же мы должны учиться понимать, что первые люди ледникового периода не были ни грубыми зверями, ни полуобезьянами, ни кретинами. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении うすい в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.