Что означает unterbringen в Немецкий?

Что означает слово unterbringen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию unterbringen в Немецкий.

Слово unterbringen в Немецкий означает помещать, разместить, селить, помещение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова unterbringen

помещать

verb

Zwischen den drei Schächten hängen die Stockwerke, in denen das eigentliche Carillon untergebracht ist.
Высоко над полом, между призмами, устроены этажи, где и помещается сам карийон.

разместить

verb

Diesmal wurden vier Kongreßstätten benötigt, um alle unterzubringen.
На этот раз, чтобы разместить всех, конгресс проводили в четырех местах.

селить

verb

Georges, wir müssen sie anständig unterbringen.
Жорж, ну не можем же мы селить их где попало.

помещение

noun

Männliche und weibliche Führungsbeamte müssen ebenfalls getrennt untergebracht sein.
Руководители мужского и женского пола также должны иметь раздельные спальные помещения.

Посмотреть больше примеров

Ich muß Sie irgendwo unterbringen?
Я должен куда-нибудь вас пристроить?
Im Geheimnis kannst du für dich unterbringen, was du nur willst - die Hoffnung...
В тайне ты можешь спрятать то, что хочешь – надежду.
Wollen Sie mir etwa weismachen, dass Sie das nicht in Ihrem vollen Terminkalender unterbringen?
Ты ведь не собираешься сказать мне, что поездка в Лондон не вписывается в твой плотный график?
Ich wäre so froh gewesen, wenn ich ihn in diesem Sommer in einem dieser kleinen Häuser hätte unterbringen können!
Я так мечтаю поселить его на все лето здесь, в одной из вилл!
»Sie werden ihn niemals auf deinem Grabstein unterbringen«, mischte sich Hazel ein.
— Его не смогут написать на твоем надгробии, — заметила Хэйзел. — Слишком много букв.
Wir müssen einen neuen Wachoffizier in der Fernmeldeabteilung unterbringen und...« »Was ist los?
Да, нам надо будет ввести в курс дела нового офицера связи и... — Это еще почему?
In einem Haus dieser Größe konnte man ein Dutzend Familien aus Nazareth unterbringen.
В таком доме свободно разместился бы десяток наза-ретских семей.
Kannst du sie unterbringen?
Ты не мог бы её пристроить?
Leo hatte den bohrenden Verdacht, dass er das wissen müsste, aber er konnte den Namen einfach nicht unterbringen.
У Лео появилось подозрение, что он должен знать его, но это имя ему никого не напоминало.
„Du schläfst da, wo ich dich unterbringe.”
– Ты будешь спать там, куда я тебя принёс.
In zehn Bänden täglich hätte ich sie nicht unterbringen können.
Десяти томов в день не хватило бы.
Ist das das Dorf, in dem Sie meine Tochter für anderthalb Jahre unterbringen wollen?
Или намереваетесь заточить мою дочь в деревне на полтора года?
Eine Vierzig-Kanonen-Fregatte, en flute bestückt, konnte an die tausend Mann unterbringen.
Сорокапушечный фрегат, вооруженный en flute, может вместить до тысячи солдат.
Man konnte jetzt wesentlich mehr Leistung auf kleinerem Raum unterbringen und das ließ zu, dass der Motor für mobile Anwendungsmöglichkeiten offen wurde.
Сейчас вы можете получить намного больше энергии из намного меньшего пространства, и это позволило использовать двигатель в мобильных устройствах.
... dann bin ich sicher, dass wir ihn unterbringen können.
тогда я уверена, что мы примем его
Wir können dich auch in 20 unterbringen
Мы можем поместить тебя и в двадцатом.
»Überhaupt nicht«, sagte ich und fragte mich, wo genau wir sie für die Nacht unterbringen sollten.
– Никаких, – ответила я, а про себя подумала: где же нам разместить их на ночь?
Cat wird am sichersten sein, wenn ich sie in dem Haus unterbringe, das Beast zuerst gestürmt hat.
Кэт будет в безопасности, если я спрячу её в том доме, который Бист штурмовал первым.
Pet. 2:2). Wo können wir dies in unserem Familienzeitplan unterbringen?
2:2). Когда лучше всего это делать?
Ich fürchte, da kann ich Sie nicht mehr unterbringen, aber Sie könnten Ihre Frau in Chicago treffen.
Боюсь, ничем не смогу помочь, но, может, вы захотите устроить ей сюрприз и встретить ее в Чикаго?
« Er suchte nicht nach einem Ort, wo er Stewart unterbringen konnte?
Значит, он не ищет, куда бы спрятать Стюарта?
Oder uns bei irgendeinem wohltätigen Menschenfreund zu Hause unterbringen, bis Rufus wieder da ist.
К нам приставят охранника или засунут нас в какой-нибудь приют до возвращения Руфуса.
Niemand wollte wertvolle Arbeitskräfte im Gefängnis des Todesschiffs unterbringen.
Никому не хотелось размещать ценных работников на Корабле смерти.
«Wie soll ich denn zehn Mann in einem lausigen Ford unterbringen, Candy, mein Herzchen?
— простонал Макмерфи. — Разве я запихну десять ребят в этот вонючий «форд», Кэнди, сладкая моя?
Du hast ja nicht viel Sachen, ich glaube, wir können sie unterbringen.
— Ну да, ведь у тебя немного вещей; я думаю, уложим

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении unterbringen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.