Что означает Unannehmlichkeit в Немецкий?

Что означает слово Unannehmlichkeit в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Unannehmlichkeit в Немецкий.

Слово Unannehmlichkeit в Немецкий означает неудобство, беспокойство, неприятность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Unannehmlichkeit

неудобство

noun

Zu große männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
Слишком большие мужские гениталии создают неудобства не только танцорам балета, но и пассажирам общественного транспорта.

беспокойство

noun

Viele Menschen wissen gar nicht, wie viel Freude Kinder machen, sondern betrachten sie nur als Unannehmlichkeit.
Многие в этом мире не видят в этом никакой радости, считая, что дети приносят одно лишь беспокойство.

неприятность

nounfeminine

Mir kamen Gerüchte zu Ohren, dass Tom große Unannehmlichkeiten hat.
До меня дошли слухи, что у Тома большие неприятности.

Посмотреть больше примеров

Er bemerkte gleich drei Steine, die Lonja Unannehmlichkeiten bereiteten.
Он сразу заметил три камня, доставляющие Лёне неприятности.
Es gibt Unannehmlichkeiten, die nicht notwendig sind.
Не обо всем стоит беспокоиться.
Meine Pflicht als Mutter ist es, Katenka für den Fall, daß wir Unannehmlichkeiten haben, in Sicherheit zu bringen.
Мой долг матери перед Катенькой обезопасить её на случай возможных неприятностей с нами.
Verzeihen Sie die Unannehmlichkeiten, Ma'am.
Я прощу прощения за неудобства, мэм.
Hier, trinken Sie noch etwas Champagner und vergessen Sie diese kleine Unannehmlichkeit.
Вот, выпейте шампанского и забудем о неприятностях.
Es tut mir leid, dass Sie Unannehmlichkeiten hatten.«
Прошу прощения за неудобства».
„Sind das etwa Unannehmlichkeiten“, widersprach sein Freund.
Разве это неприятности, не согласился его друг.
In wenigen Tagen wirst du mich und die Unannehmlichkeiten dieses Nachmittags völlig vergessen haben.
Через несколько дней ты забудешь и обо мне, и обо всех неприятных событиях этого дня.
Ich möchte euch keine Unannehmlichkeiten machen.« »Lizzies Wohnung steht zum Beispiel momentan leer.
— Квартира Лиззи сейчас пустует, в конце-то концов.
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten, Mr. Jürgen.
Я прощу прощения за неудобство, мистер Юрген.
Also hast du die Unannehmlichkeiten eines Gefängnisses auf dem Balkan am eigenen Leib erfahren.
То есть ты не понаслышке знаком со всеми " удовольствиями " балканской тюрьмы.
Doch trotz all dieser Unannehmlichkeiten machen die Brüder weiter.
Но несмотря на эти неудобства братья не оставляют служения.
Abgesehen von diesen Unannehmlichkeiten war ich nicht besonders unglücklich.
Если не считать этих неприятностей, я был не так уж несчастен.
Anna Pawlowna lächelte trübe und bemerkte, Kutusow habe dem Kaiser bisher immer nur Unannehmlichkeiten bereitet.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов кроме неприятностей ничего не делал государю.
« sagte George. »Sie haben viel für mich getan, und das könnte Ihnen Unannehmlichkeiten machen.
– сказал Джордж. – Вы уже столько для меня сделали, а это может навлечь на вас неприятности.
Die Brüder haben beim EGMR Beschwerde eingelegt und hoffen wegen der vielen Unannehmlichkeiten, die dieses Verbot mit sich bringt, auf eine baldige Anhörung.
Поскольку в связи с запретом возникает немало трудностей, братья обратились в Европейский суд по правам человека и надеются, что слушание начнется в ближайшее время.
Bitte entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
Прошу извинить нас за доставленные неудобства.
Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten, Ma'am.
Простите за неудобство, мэм.
Wir können uns und unseren Angehörigen viele Unannehmlichkeiten ersparen, wenn wir ihnen vorab unsere biblische Überzeugung erklären, ihnen sagen, wo wir nicht mitmachen werden, und ihnen vielleicht vorschlagen, was wir stattdessen tun könnten.
Если ты заранее расскажешь родным о своих основанных на Библии убеждениях и объяснишь, в чем ты можешь принять участие, а в чем нет, ты оградишь себя и свою семью от ненужных беспокойств.
Sie werden Madame Deroulard besuchen und sich bei ihr für die erheblichen Unannehmlichkeiten entschuldigen.
И начнете Вы с того, что нанесете визит мадам Дерула. И принесете ей свои извинения за причиненное беспокойство.
Sie sagten, dass Sie inmitten einer Fusion seien und dass ich eine Unannehmlichkeit darstellen würde.
Вы сказали, что я мешаю заключению сделки о слиянии.
Welche Beziehung besteht zwischen unserer Einheit und unserer Einstellung zu persönlichen Unannehmlichkeiten?
Как наше отношение к трудностям связано с вопросом о единстве?
Der Tee wirkt leicht ohne alle Unannehmlichkeiten und Beschwerden, dazu dennoch gründlich.
Настой действует легко, без неприятного ощущения и болей, и вместе с тем основательно.
Wer geneigt ist, Jehova die Schuld für Unannehmlichkeiten zu geben, sollte sich einmal fragen: Gebe ich Gott die Ehre für die guten Dinge, die ich genieße?
Тем, кто склонен обвинять Иегову за нежелательные обстоятельства, следует спросить себя: «Воздаю ли я хвалу Богу за все то хорошее, что имею?
Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die Ihnen dadurch entstehen.
Приносим извинения за доставленные неудобства.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Unannehmlichkeit в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.