Что означает umdrehen в Немецкий?
Что означает слово umdrehen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию umdrehen в Немецкий.
Слово umdrehen в Немецкий означает перевернуть, развернуться, повернуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова umdrehen
перевернутьverb Als ich das Gemälde umdrehte, war es für mich auf einmal noch wertvoller. Когда я перевернул портрет, он вдруг стал значить для меня еще больше. |
развернутьсяverb Verzweifelt versuchten sie, das Boot umzudrehen, doch es war zu spät. Они судорожно стали пытаться развернуться, но было уже поздно. |
повернутьverb (вертя, сдвинуть) Und wenn ich dich umdrehe, küssen wir uns dann? А если я поверну тебя к себе, думаешь, поцелуемся? |
Посмотреть больше примеров
Amphitryon Das Tor auf, daß ich dir den Hals umdreh. Амфитрион Открой, чтоб шею я тебе свернул! |
Ich möchte den Rahmen ändern und die Frage umdrehen: Wie schützen wir die Mutterorganisation vor dem Startup? Но я хочу задать противоположный вопрос: как защитить головную организацию от стартапа? |
Also zwing mich bitte nicht dazu.« Er ließ einen Finger kreisen. »Umdrehen.« »Was? Так что не вынуждай меня стрелять в них. – Высокий крутанул пальцем. – Поворачивайся |
Wenn er sich doch endlich mal umdrehen würde. Только если он повернется лицом к нам! |
Als ich mich umdrehe, treten drei Männer ein, und bevor ich sie aufhalten kann, stürmt Chantal auf sie zu. Обернувшись, я вижу входящих в комнату троих мужчин и не успеваю остановить Шанталь, которая бросается к ним. |
Wenn wir meine Mom allein erwischen, können wir sie umdrehen. Если мы поговорим с мамой наедине, мы сможем обратить её. |
Ich wollte mich schon umdrehen und nach Hause gehen, aber das konnte ich nun wirklich nicht bringen. Я вроде как захотела развернуться и уйти домой, но это не очень-то хороший вариант. |
Deine Mutter würde sich um Grab umdrehen. Твоя мать в гробу бы перевернулась. |
Ich wußte, es war ein Spiel, aber ich hätte ihr mit Vergnügen den Hals umdrehen können. Я знал, что все это игра, но все равно с радостью придушил бы ее на месте. |
Es sind solche Sünden hinter mir, dass ich mich nicht umdrehen will. У меня за спиной такие грехи, что оборачиваться страшно. |
Du willst den Spieß sicher umdrehen, und hier hast du Zugang zu seinem E-Mail-Konto. Если хочешь, мы все перевернем. И ты получишь доступ к его электронной почте. |
»Wollen Sie ihn ganz allein umdrehen?« — Ты собираешься сам ее переворачивать? |
Wusste, in welche Richtung man den Schlüssel im Keuschheitsgürtel umdrehen musste. Знал, в какую сторону поворачивается ключик от пояса целомудрия. |
Als ich mich umdrehe, ist Cash weg. Когда я поворачиваюсь, Кеша уже нет. |
Als ich mich umdrehe, stehen Mutter und Tochter Seite an Seite direkt hinter mir. Мать и дочь бок о бок стоят у меня за спиной. |
Umdrehen! Повернись! |
Im Spiegel sah sie Elsa, die ihren Mantel abnahm und sich gerade umdrehen wollte. В зеркале она увидела Эльзу, которая в этот момент снимала пальто и собиралась повернуться. |
Keynes würde sich im Grab umdrehen, könnte er sehen, was aus seinem Kind geworden ist. Кейнс перевернулся бы в гробу, если бы узнал, что случилось с его детищем. |
Wir müssen das Boot umdrehen. Надо перевернуть баркас. |
Andrej wollte sich umdrehen, um Marias Bruder zu begrüßen, stockte aber, als er Frederics Reaktion bemerkte. Андрей хотел обернуться, чтобы приветствовать брата Марии, но замер, увидев состояние Фредерика. |
Er würde Connell bestimmt auch ins Gesicht schlagen, wenn er sich nur umdrehen könnte. Он бы ударил Коннелла в лицо, если бы мог повернуться. |
Nicht umdrehen. Не оборачивайся. |
Könnten Sie bitte einfach umdrehen? Вы не можете просто объехать их? |
Umdrehen. Повернись. |
Sosehr ich es mir wünsche – ich kann mich nicht einfach umdrehen und gehen. Как бы мне ни хотелось, развернуться и уйти никак нельзя. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении umdrehen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.