Что означает uçağın в Турецкий?
Что означает слово uçağın в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию uçağın в Турецкий.
Слово uçağın в Турецкий означает аэроплан, самолёт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова uçağın
аэропланnoun Kimse Stonelar'ın uçağının içindeki kuantum fiziği hakkında konuşmaz. Никто не говорит о квантовой физике в аэроплане Стоунов. |
самолётnoun Boston'a geri dönmek için bir uçağa binmek istiyorum. Я хочу сесть на самолёт и улететь обратно в Бостон. |
Посмотреть больше примеров
Japon uçakları donanmamızı ve ordunun üslerini bombalıyor. Японские самолеты бомбят наш флот и казармы. |
Uçak biletimi aldım, Cam. Я купил билет, Кэм. |
Belki uçaklarda, bu sayede jetlagin üstesinden geleceğiz. Может быть, в самолете мы может преодолеть недомогания, связанные со сменой часовых поясов. |
Tabi uçak rötar yapmazsa. если самолёт не задержится. |
Eğer herhangi biriniz beni alt edebilirse ilk uçakla geri döneceğim. Я сяду на самолёт, если кто-нибудь сможет меня побороть. |
Ve tahmin ediyorum ki aynı zamanda uçağın düşmesiyle bir alakası var mı merak ediyorsun. И я полагаю, что вы также думаете, не сделал ли он чего-то с самолетом, из-за чего тот упал. |
NASA'dan önce NACA hiçbir uçak geliştiremedi, ve hiçbir uçak işletmedi. Она никогда не разрабатывала воздушные лайнеры и никогда не запускала их. |
Uçağınız nereye indi Kate? Где приземлился ваш самолет, Кейт? |
Jackie ve çocukları ilk uçakla buradan göndereceğim. Я посажу Джеки и детей на первый же самолет отсюда. |
Ben bir kaçakçıyla geldim, ama ailem uçakla gelmeli. Я переплыла сюда с контрабандистами, но родители должны лететь на самолете. |
Uçak firması onun da uçağa binmediğini söyledi. И в авиакомпании сказали, что она также не улетала. |
Geriye kaç uçak kaldı? Сколько у нас осталось людей? |
Ve gerçekten de uçak oyunu yapan bir çocuk gibi. И это похоже на то, как ребенок изображает самолет. |
Boyd Martin kendi kredi kartını kullanarak bir uçak bileti aldı. Бойд Мартин заплатил за билеты на самолет собственной кредиткой. |
Lezbiyen olduğundan emin değilsin ve ben de Yucatan'a gidecek olan uçağıma geç kaldım. Ты не уверена, что лесбиянка, а я опаздываю на рейс до Юкатана. |
Hatta, uçağın ağırlığını dengelemek için 3 Rus RPG konteyner gerekmişti. Onun gibisi yerinden bile kalkmamalı. Из-за его увесистого телосложения, потребовалось 3 ящика русских РПГ, чтобы сбалансировать вес самолета. |
Ama onları uçak görüşünde saklıyoruz. Но мы их прячем y всеx на виду. |
Toplamda 70 farklı türde uçak ile uçtu. Испытал семьдесят два типа военных самолётов. |
İnsansız uçaklarımız, Georgia ile asi kuvvetlerine doğru ilerliyor. Беспилотники атакуют жителей Джорджии и повстанцев. |
Savaş uçaklarının bulunduğu bölümün yeri temel işletim sistemleri. Расположение ангара истребителей, основные операционные системы. |
Sana uçakta yer ayırttım. Я заказала тебе билет. |
Uçakta birkaç saat uyudum. В самолёте я поспал несколько часов. |
Walter, bu insanlar uçağa binmeden nasıl uçak kazası geçirsinler? Уолтер, как эти люди могли попасть в авиакатастрофу, если из них никто не был в самолёте? |
Zack, ikimizde biliyoruz ki, bu uçaktan asla atlamıyacağız. Зак, мы оба знаем, что нам отсюда не выбраться. |
Brent'in uçak biletini inceledim. Проверил билет Брента. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении uçağın в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.