Что означает überfordert в Немецкий?

Что означает слово überfordert в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию überfordert в Немецкий.

Слово überfordert в Немецкий означает грустный, перегрузка, затянутый, несовременный, кричащий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова überfordert

грустный

перегрузка

затянутый

(overextended)

несовременный

кричащий

Посмотреть больше примеров

Es ist daher nicht verwunderlich, dass wir uns von Zeit zu Zeit beinahe überfordert fühlen.
Неудивительно, что время от времени мы чувствуем себя почти на пределе сил.
Bei diesem Anblick fühlte ich mich überfordert, unfähig, hilflos und beschämt - und das alles gleichzeitig.
Я испытывал подавленность, потрясение, беспомощность и стыд – все одновременно.
Nein, nun, ich war ein wenig überfordert.
Нет, ну я была немного подавлена.
Was es bedeutet, wenn alle mit der Tempelehe verknüpften Segnungen Wirklichkeit werden, überfordert beinahe den menschlichen Verstand.
Полное осознание благословений храмового брака почти не подвластно нашему земному пониманию.
Entgegen vorheriger Absprachen wurde Bettina B. als überforderte Mutter und Alkoholikerin dargestellt.
Вопреки предварительной договоренности Беттина Б. была представлена как измотанная жизнью мать-алкоголичка.
Aber bei dem Gedanken, wieder hinzugehen und mit dem Wohnungsinhaber ein biblisches Gespräch zu führen, fühlst du dich überfordert.
Однако, когда ты думаешь о том, что теперь нужно прийти к проявившему интерес человеку еще раз и поговорить с ним о Библии, это может показаться тебе слишком трудным.
Meine amerikanische Zimmergenossin war mit mir überfordert.
Моя американская соседка была в шоке от меня.
Viele Eltern fühlen sich bei diesem großen Repertoire von Rollen, in die sie schlüpfen sollen, geradezu überfordert.
Большинство чувствует, что все эти многочисленные обязанности ложатся на них неподъемным грузом.
Erscheint es uns unrealistisch, der Anbetung Gottes den ersten Platz einzuräumen, oder haben wir das Gefühl, damit überfordert zu sein?
Кажется ли вам, что отводить поклонению Богу главное место в жизни выше ваших возможностей?
Es gibt bereits zahlreiche Suppenküchen und andere Bemühungen der Zivilgesellschaft, den Migranten zu helfen, aber diese Initiativen sind mit dem Ausmaß des Problems überfordert.
Уже есть много столовых и других усилий со стороны гражданских организаций по оказанию помощи мигрантам, но эти инициативы не могут справиться с масштабом проблемы.
Es ist allerdings nicht einfach, die Flüsse der Erde wieder in den ursprünglichen schönen und sauberen Zustand zurückzubringen, und menschliche Einrichtungen sind damit überfordert.
Становится все более очевидно, что вернуть рекам первозданную красоту и чистоту человеку не под силу.
Schon allein die bloße Zahl verstörter und desorientierter junger Menschen hat die Integrationsfähigkeit des französischen Systems überfordert – obwohl seine Fähigkeiten in dieser Hinsicht eigentlich beeindruckend sind.
Только количество сбитых с толку и дезориентированных молодых людей подорвало способность французской системы интегрировать их – даже при том, что эта способность является поистине впечатляющей.
Michelle trat einen Schritt zurück, doch Heather wirkte immer noch überfordert.
Мишель сделала шаг назад, но Хизер по-прежнему выглядела напряженной.
Caroline bemühte sich monatelang, einer Freundin zu helfen, die mit dem Feuer spielte, doch dann fühlte sie sich allmählich überfordert.
Спустя месяцы попыток помочь подруге, которая играла с огнем, Кэролайн «начала ощущать перенапряжение».
Sie schaute sich auf dem Parkplatz um, sah aber nur überforderte Mütter mit Kinderwagen.
Она оглядела парковку, но она по большей части была заполнена потрепанными мамами и детскими колясками.
Ich fühlte mich völlig überfordert.
Я совершенно растерялась.
Wenn du dich gestresst oder überfordert fühlst, denk darüber nach, wie du dein Leben und die Gottesverehrung im Evangelium einfacher gestalten kannst.
Если вы ощущаете стресс и перегрузку, подумайте о том, как можно упростить свою жизнь и поклонение Богу в Евангелии.
Premierminister Almec scheint etwas überfordert zu sein.
Премьер-министр Альмек выглядит несколько подавленным.
Sie ist überfordert und kann nicht um Hilfe bitten, weil sie den Platz für dich frei hält.
Она перегружена, но не может попросить помощи, потому что держит место для тебя.
Kennen Sie jemanden mit der Angewohnheit, ärgerlich, frustriert oder überfordert zu sein?
Есть ли у кого-нибудь из ваших знакомых привычка злиться, расстраиваться или жаловаться?
Ich öffne mein Schreibprogramm und beginne zu tippen: Diese Welt überfordert mich.
Я открываю мою письменную программу и начинаю печатать: Этот мир предъявляет чрезмерные требования ко мне.
Wenn es darum geht die Kontrolle zu übernehmen, bist du wirklich überfordert.
Задача " взять всё под контроль " тебе реально не по зубам.
K.: Momentan wird sie einer Prüfung unterzogen, und um ganz ehrlich zu sein: Sie ist etwas überfordert.
СУБЪЕКТ: Она как раз сейчас проходит испытание, и, честно говоря, Лэвени немного подавлена.
Ich kann dafür zahlen, wenn Sie meinen, daß damit das Budget des Krankenhauses überfordert wäre.« »Nichts dergleichen!
Я могу заплатить, если вы считаете, что это не входит в бюджет больницы
Es kommt häufig vor, dass bei schwierigen Fällen bestimmte Informationen weggelassen werden, um einen Weg für jene zu bahnen, die überfordert sind.
Это обычная практика, опустить некоторые данныев сложных делах, с целью облегчить дорогу в общество тем, кто погряз в зарослях.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении überfordert в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.