Что означает überarbeitet в Немецкий?
Что означает слово überarbeitet в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию überarbeitet в Немецкий.
Слово überarbeitet в Немецкий означает измученный, изнурённый, истощённый, занятой, занятый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова überarbeitet
измученный
|
изнурённый
|
истощённый
|
занятой
|
занятый
|
Посмотреть больше примеров
Und nicht nur arabische; global werden außenpolitische Strategien hastig – und etwas konfus – überarbeitet und neu geschrieben. И не только арабским; на глобальном уровне внешняя политика быстро ‐ и несколько смущенно – пересматривается и переписывается. |
Bei vielen Müttern von heute führt der Balanceakt zwischen den Beanspruchungen am Arbeitsplatz und den häuslichen Verpflichtungen dazu, dass sie sich überarbeitet, überlastet und unterbezahlt vorkommen. Многие женщины говорят, что «жонглирование» работой и семейными обязанностями приводит к переутомлению и истощению сил, причем труд не оплачивается должным образом. |
betont, dass die Mission bei der Förderung der Festigung des Friedens und der Einhaltung der Menschenrechte sowie bei der Verifikation der Einhaltung des überarbeiteten Zeitplans für die Erfüllung der noch ausstehenden Verpflichtungen auf Grund der Friedensabkommen zwar eine Schlüsselrolle gespielt hat, dass der Erfolg des Friedensprozesses auf lange Sicht jedoch von der Kapazität der staatlichen wie auch der zivilgesellschaftlichen Institutionen Guatemalas und ihrem erneuten Bekenntnis zu den Friedensabkommen abhängt; подчеркивает, что, хотя Миссия сыграла ключевую роль в содействии упрочению мира и соблюдению прав человека, а также в контроле за соблюдением пересмотренного графика осуществления еще не выполненных обязательств в рамках мирных соглашений, долгосрочный успех мирного процесса зависит от потенциала как государственных институтов Гватемалы, так и учреждений гражданского общества и вновь выраженной ими приверженности мирным соглашениям; |
Überarbeitet. Переработал. |
enthaltenen Vorkehrungen für die Überarbeitung der Aufgabenstellung des Friedenskonsolidierungsfonds und von der im Anhang des Berichts enthaltenen überarbeiteten Aufgabenstellung des Fonds; , а также пересмотренный круг ведения Фонда, содержащийся в приложении к нему; |
Später erzählte er mir: „Erst als alter Mann habe ich es begriffen und sah schließlich einen armen Landarzt vor mir – überarbeitet, unterbezahlt, immer auf dem Sprung von einem Patienten zum nächsten, mit wenig Medikamenten, keinem Krankenhaus, nur wenig Instrumenten, immer darum ringend, Leben zu retten, und das zumeist erfolgreich. Он сказал мне: «Только в старости я понял и наконец постиг этого бедного деревенского врача: перегруженного работой, с низкой зарплатой, вымученно бегающего от пациента к пациенту, почти без медикаментов, без больницы, с недостаточным количеством инструментов, изо всех сил пытающегося спасти жизни и, как правило, преуспевающего в этом. |
Er wirkte überarbeitet, aber sachkundig, eher wie ein Mechaniker als ein Cop. Выглядел он утомленным и знающим свое дело и походил скорее на инженера, чем на копа. |
Lehár hat das Werk zweimal überarbeitet, zunächst als Die ideale Gattin (1913) und dann noch einmal als Die Tangokönigin (1921). Легар дважды перерабатывал это произведение: в 1913 в оперетту «Идеальная жена», а затем в 1921 — в оперетту «Королева танго». |
... Die Aufzeichnungen Abrahams könnten also von späteren Schreibern aufgezeichnet worden sein, in etwa so, wie auch die Propheten und Geschichtsschreiber Mormon und Moroni die Schriften früherer Völker überarbeitet haben.“ („Übersetzung und historische Echtheit des Buches Abraham“, Evangeliumsthemen, lds.org/topics.) Возможно, летопись Авраама была отредактирована... более поздними авторами, подобно тому, как Мормон и Мороний, Пророки-историки Книги Мормона, переработали писания прежних народов” (“Translation and Historicity of the Book of Abraham [Перевод и историчность Книги Авраама]”, Gospel Topics, lds.org/topics). |
ersucht das Sekretariat des Regelmäßigen Prozesses, im Einklang mit dem überarbeiteten Entwurf des Zeitplans für die erste globale integrierte Meeresbewertung und im Rahmen der verfügbaren Ressourcen Tagungen der Sachverständigengruppe einzuberufen; просит секретариат Регулярного процесса созывать при наличии ресурсов совещания Группы экспертов в соответствии с пересмотренным проектом графика первой глобальной комплексной морской оценки; |
Eine sehr kräftig überarbeitete Version, in der Zombies, Magie und Werwölfe nicht vorkamen. Очень отредактированную, без упоминания о зомби, магии или оборотнях. |
Der Rat betont die Wichtigkeit guter Regierungsführung und die Notwendigkeit, Korruption, Geldwäsche und illegale Finanzströme zu bekämpfen, insbesondere durch die Durchführung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption und die Anwendung der umfassenden internationalen Normen, die in den von der Arbeitsgruppe ‚Finanzielle Maßnahmen‘ überarbeiteten Vierzig Empfehlungen zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung von Terrorismus und Proliferation enthalten sind, auch durch Gesetzgebungs- und Regulierungsmaßnahmen, die die zuständigen inländischen Behörden in die Lage versetzen, durch Straftaten erlangte Vermögenswerte einzufrieren oder zu beschlagnahmen, einzuziehen und zu verwalten, um den Drogenhandel in der Region zu bekämpfen. Совет подчеркивает важное значение ответственного управления и необходимость противодействия коррупции, отмыванию денег и незаконному перемещению финансовых средств, в частности путем осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и всеобъемлющих международных стандартов, закрепленных в пересмотренных сорока рекомендациях Целевой группы по финансовым мероприятиям, посвященных борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и их распространением, в том числе с помощью законодательных и регулирующих мер, с тем чтобы компетентные национальные органы в интересах противодействия обороту наркотиков в регионе могли замораживать или арестовывать и конфисковывать активы, полученные преступным путем, и распоряжаться ими. |
Für den Westen würde ein überarbeiteter KSE-Vertrag dazu beitragen, Befürchtungen über militärische Bedrohungen in dem Bereich zu zerstreuen, den Russland traditionell als seine Einflusssphäre betrachtet. Западу обновленный Договор ОВСЕ позволил бы смягчить беспокойство по поводу военной угрозы территориям, которые Россия традиционно включала в свою сферу влияния. |
begrüßt es, dass der Ausschuss die überarbeiteten Richtlinien für die Berichterstattung приветствует утверждение Комитетом пересмотренных руководящих принципов составления докладов |
Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten УСВН провело сопоставительный анализ проектов УВКБ, осуществляемых с помощью международных неправительственных организаций, для определения того, соблюдаются ли директивные и руководящие указания УВКБ или же их необходимо пересмотреть и дополнительно усилить |
Die Vortragenden lenkten den Blick auch auf die vielen Hilfsmittel – Internetseiten, Artikel, Videos, Leitfäden sowie die überarbeitete Ausgabe der Broschüre Für eine starke Jugend –, die den Führungsbeamten zur Verfügung stehen, um sich darin Anregungen und Hilfe zu holen. Выступающие также отмечали многие ресурсы: Интернет-сайты, статьи, видеоматериалы, учебные руководства и пересмотренное издание Во имя нравственной силы молодежи, к которым руководители могут обращаться за идеями и за помощью. |
In der Nacht von Mittwoch auf Donnerstag überarbeitete und vervollkommnete Clive das Diminuendo. В ночь со среды на четверг Клайв пересматривал и уточнял диминуэндо. |
Alle Leitfäden für das Priestertum und die Hilfsorganisationen – für Kinder, für Jugendliche und für Erwachsene – wurden überarbeitet, und nun stehen die heiligen Schriften, Jesus Christus, das Priestertum und die Familie im Mittelpunkt. Все курсы обучения в кворумах священства и вспомогательных организациях – для детей, молодежи и взрослых – были пересмотрены с тем, чтобы сосредоточиться на Священных Писаниях, сосредоточиться на Иисусе Христе, сосредоточиться на священстве, сосредоточиться на семье. |
1939 publizierte er mit Hilfe seiner Gattin Heidi Baur-Sallenbach das Lehrbuch der Schweizerdeutschen Sprache Praktische Sprachlehre des Schweizerdeutschen, von welchem 2008 die 13. völlig überarbeitete Ausgabe erschienen ist. В 1939 году он вместе со своей женой Хайди Залленбах учебник швейцарского немецкого «Praktische Sprachlehre des Schweizerdeutschen» (с нем. — «Практический курс швейцарского немецкого»), который к 2008 году выдержал 13 изданий. |
Porsche hatte den 911 GT1 überarbeitet. Этот двигатель был разработан для 911 GT1. |
Der Schriftsteller Robert Kagan kam in der überarbeiteten Version seines Buches, in dem er erklärte, Europäer wären von der Venus und die Amerikaner vom Mars, zu dem Schluss, dass die Amerikaner auf der Suche nach demokratischer Legitimation ihrer Politik und ihres Selbstbildes an Europa nicht vorbeikämen. Как заметил писатель Роберт Каган в новом издании своей книги, в которой он заявляет, что европейцы родом с Венеры, а американцы с Марса, выясняется, что в поисках демократического оправдания своей политики и собственного имиджа американцы не могут обойтись без Европы. |
Sie müssen ständig überarbeitet werden. Их нужно постоянно обновлять. |
In der Folge des Vorfalls wurden die Unterrichtungs- und Bekanntmachungsprotokolle überprüft und überarbeitet. В результате инцидента правила безопасности в отношении проекта были изучены и пересмотрены. |
Diese wurde später geringfügig überarbeitet und unter dem Namen American Standard Version herausgegeben.* 1982 erschien dann die Revised Authorised Version. Позднее, претерпев некоторые изменения, он был издан как «Американский стандартный перевод»*. |
ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass die Bemerkungen und Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer in der überarbeiteten Informations- und Kommunikationstechnik-Strategie für die Vereinten Nationen, wie von der Generalversammlung in ihrer Resolution 56/239 vom 24. Dezember 2001 erbeten, umfassend berücksichtigt werden, bevor die Strategie von der Versammlung behandelt wird; просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы замечания и рекомендации Комиссии ревизоров были полностью учтены в пересмотренной стратегии Организации Объединенных Наций в области информационно-коммуникационных технологий, испрошенной Генеральной Ассамблеей в своей резолюции 56/239 от 24 декабря 2001 года, до рассмотрения этой стратегии Ассамблеей; |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении überarbeitet в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.