Что означает từ bỏ в вьетнамский?
Что означает слово từ bỏ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию từ bỏ в вьетнамский.
Слово từ bỏ в вьетнамский означает покидать, бросать, оставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова từ bỏ
покидатьverb (уходить от кого-л) Và không, tôi hoàn toàn không có ý định từ bỏ văn phòng của tôi hoặc các cử tri đã bỏ phiếu cho tôi. И нет, у меня абсолютно нет намерений отступать и покидать свой офис и избирателей, которые за меня голосовали. |
бросатьverb Quan trọng hơn hết, đừng từ bỏ vai trò của mình trong dàn hợp xướng. И, главное, не бросайте свою партию в хоре. |
оставлятьverb Nếu họ có thể từ bỏ sự nghiệp để đi làm bàn giấy, thì anh cũng có thể. Если эти ребята могут оставлять свою работу в офисе, то я тоже могу это делать. |
Посмотреть больше примеров
Cổ không thể từ bỏ được. Не сидится ей дома. 4. |
Tôi nên từ bỏ từ lâu. Я должен был уйти давным давно. |
Ý tôi không phải là chúng ta từ bỏ giải phẫu học hoàn toàn. Я не считаю, что мы должны полностью игнорировать анатомию. |
Đức Giê-hô-va không từ bỏ những người phạm tội mà đã ăn năn. Иегова не отталкивает раскаивающихся грешников. |
Ra đi và từ bỏ mọi chuyện. Уйти, по-быстрому. |
Giớ đây tôi đã có thể từ bỏ, nên từ bỏ В этот момент я мог бы уйти. |
Từ bỏ hy vọng và ước mơ, thù hận và yêu thương? От чаяний и надежд, от любви и ненависти? |
Điều gì chứng tỏ rằng các thiên sứ công bình từ bỏ sự thờ hình tượng? Что показывает, что праведные ангелы отвергают идолопоклонство? |
" Manal al- Sharif từ bỏ chiến dịch. " " Маналь аль- Шариф отказывается от кампании ". |
Những người theo tôi đã từ bỏ chúng ta. Поддержки моих сторонников мы лишены. |
Chỉ khi đó, họ mới sẵn sàng từ bỏ niềm tin trước kia. Только тогда он будет готов отказаться от прежних взглядов. |
Tôi vẫn chưa hề từ bỏ lời hứa đó. Я не забыл это обещание. |
Không thể từ bỏ. Вы не можете сдаться сейчас. |
Thế nhưng, anh đã đề cao cảnh giác và không từ bỏ các nguyên tắc Kinh Thánh. Однако брат не терял духовной бдительности и не поступился своими христианскими принципами. |
Chẳng hạn, những kẻ bắt bớ có thể hành hung để chúng ta từ bỏ đức tin. Например, гонители могут прибегать к насилию, стремясь заставить нас отказаться от своей веры. |
Người phạm tội có ăn năn thật sự sẽ từ bỏ con đường tội lỗi của mình. Поистине кающийся правонарушитель отказывается от своего грешного образа действия. |
Hứa với tôi anh sẽ từ bỏ chuyện hacking đi. Пообещай, что завяжешь с хакерством. |
" Con từ bỏ tất cả những gì có thể làm giảm giá trị những dâng hiến của con. " Я отказываюсь от всего, что преуменьшает силу моих намерений. |
Làm thế nào một ông nọ đã nhận được sức mạnh để từ bỏ tật hút thuốc lá? Как получил один мужчина силу, чтобы бросить привычку курить? |
Tuy nhiên, chúng ta cần phải từ bỏ những nỗi bất bình của mình. Тем не менее, мы должны избавляться от наших обид. |
3 Bất cứ ai từ bỏ đức tin đều đánh mất sự sống đời đời. 3 Все, кто отпадает от веры, теряют перспективу на вечную жизнь. |
12 Sa-tan tất nhiên đã cám dỗ Chúa Giê-su từ bỏ công việc này. 12 Сатана неоднократно испытывал целеустремленность Христа. |
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo Отбросьте гордыню |
Hãy từ bỏ những điều kém quan trọng. Царю царей служи, |
Sau khi từ bỏ những thực hành tội lỗi, chúng ta nên theo đuổi con đường nào? Каким путем мы должны идти после того, как обратились от грешных дел? |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении từ bỏ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.