Что означает trau dồi в вьетнамский?

Что означает слово trau dồi в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trau dồi в вьетнамский.

Слово trau dồi в вьетнамский означает культивировать, разрабатывать, совершенствование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова trau dồi

культивировать

verb (развивать, совершенствовать)

Chúng ta trau dồi các ân tứ thuộc linh bằng cách tuân giữ các lệnh truyền và cố gắng sống một cuộc sống thanh sạch.
Мы культивируем духовные дары, соблюдая заповеди и стараясь вести безупречную жизнь.

разрабатывать

verb (развивать, воспитывать)

совершенствование

noun

Посмотреть больше примеров

▪ Đức tính nào bạn cần trau dồi nhiều nhất để trở thành người vợ hoặc người chồng tốt?
Над каким качеством, необходимым для семейной жизни, тебе нужно больше всего работать?
Dù đã đi rao giảng nhiều năm, anh chị hãy tiếp tục trau dồi kỹ năng.
4:13, 15). Даже если ты участвуешь в проповеди много лет, не прекращай совершенствовать свои навыки.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Làm chứng ở khu vực thương mại và những cửa hàng
Как свидетельствовать в деловой территории
Chúng ta có nên cố gắng trau dồi tính trung thực không?
Стоит ли быть честным?
Việc trau dồi tri thức gồm có sự hiểu biết về mặt thuộc linh lẫn thể chất.
Возрастание в познании связано как с духовным знанием, так и с мирским.
(Hãy xem sách Làm sao trau dồi khả năng ăn nói và dạy dỗ của bạn, bài 19, đoạn 4).
(Смотри «Руководство для Школы», урок 38, абзац 4.)
Để trau dồi nghệ thuật nói chuyện, sao bạn không bắt đầu ngay trong gia đình?
Почему бы не начать учиться вести беседы дома?
Lòng luôn ao ước gắng công trau dồi
Чтоб в любви мы возрастали,
Thứ hai, Kinh Thánh khuyên chúng ta trau dồi tính khiêm tốn và biết suy xét.
Во-вторых, Библия настоятельно рекомендует нам проявлять скромность и здравомыслие.
13 Mặt khác, chúng ta có thể trau dồi thêm ở vài chỗ khác.
13 Однако в кое-каких областях еще стоит улучшаться.
Làm thế nào chúng ta có thể trau dồi bên trong lòng mình một thái độ biết ơn?
Как мы можем научиться быть благодарными?
Tiếp tục trau dồi đi.
Пpoдoлжaй зaнятия.
Thánh linh Đức Chúa Trời giúp những người mặc lấy “người mới” trau dồi những đức tính nào?
Какие качества производит дух Бога в тех, кто облекается в «новую личность»?
Hãy trau dồi một ước muốn siêng năng để biết rằng Thượng Đế hằng sống.
Взращивайте в себе искреннее желание узнать, что Бог жив.
▪ Hãy tự hỏi: Người đó cần hiểu hoặc trau dồi điểm nào để tiến bộ về thiêng liêng?
▪ Спроси себя: «Что ему нужно осознать или над чем нужно работать, чтобы духовно расти?
Điều gì có thể giúp bạn trau dồi về phương diện này?
Что поможет тебе улучшиться в этом отношении?
Hãy trau dồi những đức tính giúp bạn đào tạo môn đồ
Развивайте качества, которые помогут подготавливать учеников
Thứ ba, hãy trau dồi mối quan hệ của việc lắng nghe Đức Thánh Linh.
В-третьих, развивайте умение слышать подсказки Святого Духа.
Các em sẽ muốn cố gắng trau dồi thuộc tính nào?
Над каким качеством вам хотелось бы поработать?
10 phút: Anh chị có đang trau dồi kỹ năng trong thánh chức không?
10 мин. Совершенствуешь ли ты навыки служения?
21 Việc học hỏi cũng có thể giúp trau dồi lời cầu nguyện.
21 Молитвы можно улучшить и благодаря изучению.
Làm thế nào trau dồi âm lượng?
Как работать над громкостью голоса.
Việc kết hợp các ý tưởng giúp chúng ta trau dồi khả năng giảng dạy như thế nào?
Как можешь ты, связывая мысли, улучшить свою способность учить других?
Hãy trau dồi đức tin.
Укрепляйте веру.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Đặt nền tảng cho việc thăm lại
Совершенствуем навыки служения. Как заложить основание для повторного посещения

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении trau dồi в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.