Что означает 投靠 в китайский?
Что означает слово 投靠 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 投靠 в китайский.
Слово 投靠 в китайский означает усвоить, властелин, управлять, усваивать, наниматель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 投靠
усвоить(master) |
властелин(master) |
управлять(master) |
усваивать(master) |
наниматель(master) |
Посмотреть больше примеров
他們 不是 死 了 , 就是 投靠 黑暗 勢力 Oни вce yмepли или пepeшли нa cтopoнy злыx cил. |
15 荆棘对树木说:‘你们要是真心膏立我作王统治你们,就来投靠在我的荫下吧+。 15 На это колючий кустарник сказал деревьям: „Если вы правда хотите помазать меня над собой царём, то приходите и ищите прибежища в моей тени+. |
在4月份访问凯拉洪县期间,人权观察员在一个沟壑中发现一些遗骸,据声称亲眼目睹屠杀的一些当地居民说,这些遗骸可能属于1998年被联阵杀害的投靠民防部队的68名嫌疑者。 Во время совершенной в апреле поездки в Кайлахун наблюдатели за положением в области прав человека осмотрели человеческие останки в овраге, которые — по словам ряда местных жителей — свидетелей произошедшей там расправы, — якобы, принадлежат 68 подозреваемым коллаборационистам Сил гражданской обороны, убитым бойцами ОРФ в 1998 году. |
委员会了解到,在达尔富尔,属于不同种族的部族也向前来投靠的人提供了食宿,没有任何部族被强迫定居在其他部族的境内。 Это побудило многих мирных жителей покинуть свои деревни и переместиться в лагеря. |
‘上帝是我所投靠的’ ‘На Бога я возложу упование мое’ |
这个比喻正好说明,耶和华怎样关爱那些投靠他的人。 Насколько же точно это сравнение передает чуткую заботу Иеговы о тех, кто нуждается в его помощи! |
6 论到这些忠信的余民,西番雅预告:“但我要在你中间留下谦虚卑微的人;他们必投靠耶和华的名。 6 Софония пророчествовал о верном остатке: «Оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут уповать на имя Господне. |
撒马利亚(以色列国的首都)投靠邻国叙利亚,耶路撒冷(犹大国的首都)仰望残暴的亚述。 Самария, столица Израиля, обратилась к соседней Сирии, а Иерусалим, столица Иуды, возложил свои надежды на жестокую Ассирию. |
无核武器国家投靠在核保护伞下,获得所谓积极安全保障,但实际上不享有消极安全保障的好处。 Государства, не обладающие ядерным оружием, которые получили так называемые позитивные гарантии безопасности, поставив себя под ядерные зонтики, не являются ipso facto бенефициарами негативных гарантий безопасности. |
以色列人天真地以为投靠埃及,就可以敌挡巴比伦。 Я вытащу [тебя] из каналов Нила... |
按照这个制度,仆人、侍从和其他投靠某个家族的人都算作家里的人,因此,跟以色列人一起离开埃及的“大群不同族裔的人”很可能都属于各部族、宗族和家族。( В то время еще существовал патриархальный строй, что отражалось в том, в каком порядке выстраивались племена и семьи на время марша. |
□ 为什么我们能够满怀信心地投靠耶和华? □ Почему мы можем с уверенностью искать убежища у Иеговы? |
在投靠伊斯兰党之前,拥护过渡联邦政府的KM60独立雇佣民兵也有大约50名儿童在它的队伍。 Прежде чем связанная с переходным федеральным правительством ополченская группировка «КМ60» перешла в стан группировки «Хизбул-ислам», в ее рядах также насчитывалось около 50 детей. |
指导方针非常详细地规定了船长、船东或经营者、发现偷渡者之后的第一个预定投靠港(下船港)国家、偷渡者最初上船那个港口的国家、偷渡者看来或自称具有其国籍的国家、船只的船旗国以及遣送回国途中的任何过境国的责任。 Далее в Руководстве более развернуто устанавливаются обязанности капитана, собственника или оператора судна, страны первого запланированного порта захода после обнаружения безбилетного пассажира (порт высадки), страны первоначального порта посадки безбилетного пассажира, предполагаемой или заявленной страны гражданства безбилетного пассажира, государства флага судна и любых стран транзита во время репатриации. |
凡投靠他的,都是有福的。”——诗篇2:7-12。 Блаженны все, уповающие на Него» (Псалом 2:7—12). |
小组与三名自称是逃兵的人面谈后证实了这一点。 这三个人于 # 年 # 月 # 日离开营地,投靠联合国布隆迪行动,要求受到监护。 Этот вывод подтверждают проведенные Группой в Бужумбуре беседы с тремя сознавшимися в дезертирстве лицами, которые покинули лагерь # сентября # года и сами пришли в расположение Отделения Организации Объединенных Наций в Бурунди |
据报,大约800多家庭没有得到住房,被迫投靠亲友。 Согласно сообщениям, примерно 800 семей не получили жилья и вынуждены были искать крова у своих родственников. |
耶2:13)可是,叛道的以色列人却投靠埃及和亚述,因此耶和华通过先知耶利米说:“你怎么到埃及去喝西曷河的水? Вода жизненно важна, и Иегова называется Источником живой воды (Иер 2:13). |
要投靠他的圣名。 Прибежище наше он. |
由于上帝的子民现已投靠耶和华,他们整体来说会渡过将临的毁灭暴风。( Но Божий народ в целом переживет эти события, поскольку находит убежище в Иегове (Отк. |
你 不 投靠 魔戒... 就 等 着 灭亡 吧 Смирись с властью Кольца или смиренно прими свою погибель! |
上帝本着爱心提出保证,有没有促使亚哈斯投靠耶和华呢? Побудит ли Ахаза такое заверение в Божьей любви взяться за руку Иеговы? |
走投无路 来 投靠 我们 他们 失去 了 一切 Они нуждаются. |
我到达了某个地区,然后暂时投靠那里一个朋友。 Я добрался до одного местечка и какое-то время жил у друга. |
马太福音24:45-47;路加福音12:42-44)真的,所有投靠耶稣的人都会“不再饥,不再渴,......因为宝座当中的绵羊羔会牧养他们,引导他们到生命的水泉那里”。——启示录7:16,17。 Те, кто пришел к Иисусу, «не будут уже ни алкать, ни жаждать... ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод» (Откровение 7:16, 17). |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 投靠 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.