Что означает 同乡 в китайский?

Что означает слово 同乡 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 同乡 в китайский.

Слово 同乡 в китайский означает земляк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 同乡

земляк

noun

Посмотреть больше примеров

约翰福音2:1-11)另一个记载提到,耶稣的同乡说耶稣是“马利亚的儿子”,而不是说他是约瑟的儿子。( 马可福音6:3)
В другом случае люди из родного города Христа называют его не сыном Иосифа, а «сыном Марии» (Марка 6:3).
欢迎光临。 请来认识一下我们的同乡巴宾格人,即中非共和国的俾格米人。
ПРИЕЗЖАЙТЕ к нам и познакомьтесь с бабинга, пигмеями в Центральноафриканской Республике.
例如,在墨西哥的“三换一方案”中,在美国的同乡会与村民一道提出社区发展项目。
Например, мексиканской программой «Три за один» землячества мигрантов в Соединенных Штатах совместно с местным населением предлагают проекты общинного развития
代表了本地区巴西、玻利维亚、哥伦比亚、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、海地、洪都拉斯、牙买加、墨西哥、尼加拉瓜和秘鲁等13个国家的主要利益攸关者,我们当中还有人来自政府、民间社会(其中包括同乡会和其他海外侨民组织)、国家和国际非政府组织、商界和联合国实体,
представляя основные группы заинтересованных сторон из 13 стран региона, а именно: Боливии, Бразилии, Гаити, Гватемалы, Гондураса, Доминиканской Республики, Колумбии, Мексики, Никарагуа, Перу, Сальвадора, Эквадора и Ямайки, и имея среди своих участников представителей правительств, организаций гражданского общества, в том числе землячеств и других организаций диаспор, национальных и международных неправительственных организаций, делового сообщества и учреждений Организации Объединенных Наций,
促进移徙者创业的因素包括移徙者大家庭具有凝聚力,能提供免费或廉价劳动的子女或兄弟姐妹众多,同乡开办的轮流借贷会提供了集资机会,移徙社区内社会网络强劲有力,社区内能依赖以信为本、强制守信的关系等等(Light and Rosenstein,1995)。
К факторам, содействующим развитию предпринимательской деятельности среди мигрантов, относятся сплоченность их расширенной семьи, большое число детей и родственников, которые могут служить источником бесплатной или дешевой рабочей силы, финансовые возможности ассоциаций взаимного кредитования, принадлежащих соотечественникам, всемерная социальная поддержка членов мигрантской общины и опора на отношения прочного доверия в рамках этой общины (Light and Rosenstein, 1995).
咨商的结果包括:(a) 在其他国家/地区推广最佳做法(包括通过南南合作伙伴关系);(b) 通过公私合作伙伴关系创造基于汇款的包容性金融产品的重大潜力和需求;(c) 建立一个知识共享网络和实践社区来分享散居区/同乡会在参与当地发展进程中的知识和经验教训。 咨商结果作为 # 年 # 月 # 日和 # 日在纽约召开的国际移徙与发展高级别对话文件送交大会主席。
Выводы и рекомендации консультативного совещания были препровождены Председателю Генеральной Ассамблеи в качестве документа диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии, состоявшегося # сентября # года в Нью-Йорке
在法国和联合王国也设立了主要由非洲移民组成的类似同乡会。
Аналогичные объединения, главным образом с участием мигрантов из Африки, сформировались во Франции и Соединенном Королевстве.
伊朗籍裁判阿利雷扎·法哈尼为决赛执法,同乡雷扎·索汉丹和穆罕默德·雷扎·阿布法兹利担任助理裁判。
Судьёй матча был назначен иранский арбитр Алиреза Фагани, помощниками ему были назначены Реза Сохандан и Мохаммад Реза Аболфазли.
《部长宣言》概括了加强汇款对发展的影响的有关建议,包括:建设能力、工具和机制,以便在最不发达国家的发展中最大限度地发挥汇款的潜力;建设包容各方的金融部门,把汇款同其他形式的金融中介挂钩;开展小额金融服务和建立安全网络机制;创建中小型企业;让散居地和同乡会参与最不发达国家的国家发展进程。
В ходе этой двухдневной конференции был произведен анализ услуг по переводу средств и рассматривались пути усиления влияния денежных переводов на процесс развития; производился обзор нынешних потоков денежных переводов, их моделей и тенденций, а также политики и практических методов, регулирующих денежные переводы в наименее развитых странах
例如,在墨西哥的“三换一方案”中,在美国的同乡会与村民一道提出社区发展项目。
Например, мексиканской программой «Три за один» землячества мигрантов в Соединенных Штатах совместно с местным населением предлагают проекты общинного развития.
难怪拿撒勒的居民论及他们以前的同乡说:“这人从那里有这等智慧和异能呢?”——马太福音13:54。
Не удивительно, что назарейцы говорили о прежнем жителе своего города: «Откуда у Него такая премудрость и силы?» (Матфея 13:54).
拉丁美洲和加勒比其他国家的移民成立的同乡会也至少自 # 年代开始就在加拿大和美国开展活动。
Землячества мигрантов из других стран Латинской Америки и Карибского бассейна действуют также в Канаде и Соединенных Штатах по крайней мере с # х годов
此外,不少同乡也成为我们的属灵弟兄,其中包括一对年轻夫妇。
Так же поступили и многие другие из нашего села, среди которых была молодая семья, чей дом раньше служил баптистской церковью.
要加强汇款对最不发达国家的发展的作用,就要采取各种行动,包括降低汇款成本,更好地分析汇款流动情况,建立综合性金融行业,把汇款与其他形式的金融中介业务(例如小额信贷)结合起来,争取海外侨民和同乡会参加国家发展进程,创造一个有利的投资环境。
Для повышения воздействия денежных переводов на процесс развития в наименее развитых странах требуется принять различные меры, в том числе снизив трансфертные расходы; усовершенствовать анализ потоков денежных переводов, создать объединенный финансовый сектор, который обеспечил бы увязку денежных переводов с другими формами финансового посредничества, например микрокредитами; вовлекать в процесс национального развития представителей диаспоры и землячеств; создавать благоприятный для инвестиций климат.
利用汇款的另一个方式是在移徙者海外同乡会与本国政府之间建立伙伴关系,帮助社区的发展项目。
Привлечения денежных средств можно добиться также с помощью партнерских отношений между землячествами мигрантов за рубежом и правительствами их стран в интересах поддержки проектов общинного развития
同乡会”(墨西哥)、“返乡者协会”(牙买加)、慈善基金会(埃及)或个别外雇人员组织的慈善机构为地方一级社区发展提供了大量资源。
Филантропическая деятельность «ассоциаций родных городов» (Мексика), «ассоциаций вернувшихся» (Ямайка), благотворительных фондов (Египет) или частных экспатриантов обеспечивает приток значительного объема ресурсов на развитие общин на местном уровне.
同乡会每捐助1元,联邦、州和市镇政府也都各捐助1元。
На каждый доллар, вкладываемый землячеством, федеральные, штатские и муниципальные органы управления также вкладывают по 1 доллару.
马太福音13:54-58;马可福音6:1-3)可惜,耶稣昔日的乡里觉得,“这个木匠不过是个同乡,没什么了不起”。
Но потом добавляли: «Не плотник ли это, сын Марии?»
• 让散居海外者和同乡协会参与最不发达国家的国家发展进程
создания открытого финансового сектора, который бы увязывал денежные переводы с другими формами финансового посредничества, включая микрофинансирование и механизмы социального обеспечения, а также создания малых и средних предприятий
拉丁美洲和加勒比其他国家的移民成立的同乡会也至少自1990年代开始就在加拿大和美国开展活动。
Землячества мигрантов из других стран Латинской Америки и Карибского бассейна действуют также в Канаде и Соединенных Штатах по крайней мере с 90‐х годов.
我是一个计算机科学教授 我的专业领域是 计算机与信息安全 当我还在研究生院的时候 我有次听见了我祖母 向她的一位高龄同乡描述 我的工作。
Я — профессор информатики, специализирующийся в области компьютеров и информационной безопасности.
确认同原籍国保持关系、促进民族文化和鼓励原籍国发展的同乡会、校友会和专业协会和其他海外侨团做出的贡献,敦促在捐助者和能够提供合作的其他实体协助开展有关能力建设的情况下,推动它们的活动;
признаем вклад землячеств, ассоциаций выпускников и профессиональных ассоциаций и других общинных групп диаспор, которые поддерживают связи, содействуют развитию национальной культуры и поощряют развитие в странах происхождения, и настоятельно призываем развивать такую деятельность при обеспечении поддержки соответствующих усилий по созданию потенциала со стороны доноров и других субъектов, способных взаимодействовать;
请记得,他的同乡曾极力怂恿他参与政治事务,但他却“单独退到山上去了”。(
Вспомни, когда соотечественники Иисуса попытались вовлечь его в политику, он «опять удалился на гору один» (Иоанна 6:15).
这样,同乡会能成为共同发展的一个主要行动者。
Таким образом, землячества могут играть роль основных субъектов процесса совместного развития
同乡会往往规模较小,从事慈善活动。
Землячества, как правило, невелики и занимаются благотворительностью.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 同乡 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.