Что означает 統計表 в китайский?
Что означает слово 統計表 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 統計表 в китайский.
Слово 統計表 в китайский означает счёты, номограмма, схема, абак, график. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 統計表
счёты(graph) |
номограмма(graph) |
схема(graph) |
абак(graph) |
график(graph) |
Посмотреть больше примеров
導致 脊髓 性癲癇 雖然 沒表現 出 抽搐 但 出現... Но вместо судорог она испытывала... |
服务汇总表和项目文件的审查和批准透明且以明确界定和普遍接受的质量(评价)标准为据 Рассмотрение и утверждение СВУ и проектной документации ведется в условиях транспарентности и на основе четко определенных и общеприемлемых критериев качества (оценки) |
5.6 缔约国提及申诉人的入境港面谈、难民保护司听证会证词以及个人信息表上提供的信息存在严重差异。 5.6 Государство-участник ссылается на значительные расхождения между сведениями, которые заявитель сообщил в ходе собеседования в пункте въезда, в момент дачи свидетельских показаний на слушаниях в Отделе защиты беженцев и в анкете с личными данными. |
你 昨天 發表 的 演講 成為 會議 的 熱門話題 Это твоя речь вчера была гвоздем программы. |
人力资源网以及各工作人员联合会的代表支持关于调整基薪/底薪表的建议,把3.04%的工作地点差价调整数列入薪级表合并计算,于2010年1月1日生效。 Сеть по вопросам людских ресурсов и представители федераций персонала поддержали предложение скорректировать ставки шкалы базовых/минимальных окладов путем включения в них 3,04 процента корректива по месту службы с 1 января 2010 года. |
此外,这些负债在2011年6月30日终了年度的净变动在收入和支出及准备金和基金结余表中作为“未编入预算的应计费用”单列一项。 Кроме того, чистое изменение этих обязательств в течение года, закончившегося 30 июня 2011 года, указано в отдельной строке в качестве «не предусмотренных в бюджете начисленных расходов» в ведомости поступлений и расходов и резервов и остатков средств; |
當手錶與手機並未連線時,您會看到「連線中斷」圖示 [中斷連線]。 В такой ситуации на экране виден значок [Отключить]. |
常見 的 原因 吧 我 估計 Ну, повод всегда один и тот же. |
业务费用小计 Итого, эксплуатационные расходы |
在所附1977年领海和毗连区第30号法的1996年第206号执行令的表一中列出的直线基线的所有基点里,由于比例尺较小,本海图只标了主要各点。 Что касается исходных точек прямых исходных линий, указанных в приложенной таблице 1, содержащейся в постановлении No 206 1996 года об обеспечении выполнения закона No 30 1977 года о территориальном море и прилежащей зоне, то указываются лишь основные точки на этой карте ввиду ее малого масштаба. |
本财政期间内支付的实际离职回国补助金款额从应计项目中支出。 В случае этих фондов фактические суммы субсидии на репатриацию, выплачиваемые в течение финансового периода, списываются с начисленных обязательств |
因此,如表3报告的成果所示,必须处理影响竞争性语文考试成果的其他因素,即报考者的素质、对口译来说尤其如此。 В этой связи необходимо проанализировать еще один фактор, влияющий на результативность конкурсных языковых экзаменов, а именно фактор качества претендентов, особенно для участия в экзаменах для устных переводчиков, о чем можно судить по данным, приведенным в таблице 3. |
核可会议服务应急预算 # 欧元,在联合国大会决定不从联合国经常预算为这些活动提供资金时列入 # 两年期方案预算(见表 одобряет смету непредвиденных расходов на обслуживание конференций в размере # евро, которая будет добавлена к бюджету по программам на двухгодичный период # годов в том случае, если Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций примет решение не выделять средства для этой деятельности из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций (таблица |
因此,如以下表3所示,建议调整这些索赔的赔偿额,以反映它们的正确性质。 Таблица 3. Восстановление претензий, ранее признанных в качестве дубликатов |
表5.2所列数额(按千美元计)如下: Указанные в таблице 5.2 суммы включают (в тыс. долл. США): |
在部分時期亦受到不同程度上的統治。 Все они в различные периоды в той или иной степени обладали автономией. |
建立订正指标汇总表,确保对唯一的战略框架进行妥善监测。 Создать матрицу пересмотренных показателей для обеспечения контроля тех или иных стратегических рамок. |
根据这些假设,截至2013年12月31日未用假应计负债的现值估计数为1 113 000美元。 исходя из этих предположений стоимость начисленных финансовых обязательств по выплатам компенсации за неиспользованные дни отпуска оценивалась по состоянию на 31 декабря 2013 года в 1 133 000 долл. США. |
表3显示出上一个两年期和本两年期的核心外交培训支出分类细目。 В таблице 3 приводится разбивка расходов на основную дипломатическую подготовку в нынешнем двухгодичном периоде по сравнению с прошлыми. |
委员会还审议了在现行比额表编制过程中市面汇率被替换的国家以及向委员会提供进一步信息的国家的情况。 Комитет также рассмотрел случаи тех стран, в которых при подготовке нынешней шкалы РВК были заменены, а также случаи стран, которые представили Комитету дополнительную информацию. |
管理问题高级别委员会审查了费用回收率和政策;执行委员会各机构统一了费用回收的定义和原则;发展集团就统一的费用回收率或比额表的工作正在进行 # 年,发展集团财务政策工作小组审查了执行委员会各机构在采行多方捐助者信托基金费用回收率/比额表方面的灵活作法;开发署、人口基金和儿童基金会将在 # 年与其各自的执行局讨论这些问题。 КВУУ рассмотрел ставки возмещения расходов и политику в этом вопросе; проведена работа по согласованию определений и принципов возмещения расходов между учреждениями, входящими в Исполнительный комитет; в ГООНВР продолжается работа по расчету единой ставки или шкалы возмещения расходов; в # году Рабочая группа ГООНВР по финансовой политике провела обследование для оценки гибкости входящих в Исполнительный комитет учреждений в том, что касается принятия ставок/шкалы возмещения расходов для целевых фондов и совместных программ групп доноров; ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ будут рассматривать эти вопросы на сессиях своих советов в # году |
2005年6月30日终了财务期间各项建议执行情况简表a Cводная информация о ходе выполнения рекомендаций за финансовый период, закончившийся 30 июня 2005 годаa |
欧统局和法国政府共同拥有ERETES系统,这是世界各地最广泛使用的汇编国民账户的通用工具之一。 Евростат и правительство Франции совместно владеют системой ERETES — одним из наиболее распространенных в мире общих инструментов для составления национальных счетов. |
以计及所有上述因素。 с учетом всех указанных элементов. |
表 # 年至 # 年,每月平均工资 Среднемесячная заработная плата # годы |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 統計表 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.