Что означает tô màu в вьетнамский?

Что означает слово tô màu в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tô màu в вьетнамский.

Слово tô màu в вьетнамский означает накрасить, замазывать, колорит. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tô màu

накрасить

verb (В, Р)

замазывать

verb (краской и т. п)

колорит

noun

Посмотреть больше примеров

Khuyến khích sự hiểu biết (thảo luận và tô màu): Chia các em ra thành bốn nhóm.
Добивайтесь понимания (обсуждаем и раскрашиваем картинку): Разделите детей на четыре группы.
Tôi sẽ cho các bạn thấy một số từ được tô màu.
Я буду показывать цветные слова.
Các nước được tô màu xanh.
Они обозначены зелёным.
Điều thứ sáu trong bảy điều, là sự tô màu, phóng đại.
Предпоследнее, шестое из семи, — приукрашивание, преувеличение.
Các câu chuyện thánh thư và sách tô màu.
Раскраски по историям из Священных Писаний.
Hãy tô màu vào một hình trái tim mỗi lần các em cầu nguyện hoặc đọc thánh thư.
Закрашивайте по одному сердечку после того, как вы помолитесь или почитаете Священные Писания.
Có khi nào họ đưa cho tôi những biểu đồ và hình vẽ để tôi tô màu?
А, может, предложили бы раскрашивать таблицы и графики?
Đem theo đồ chơi hoặc sách tô màu để giúp con cái vui là điều không khôn ngoan.
Если родители не отвлекаются на встречах и слушают внимательно, их дети, скорее всего, будут делать то же самое.
Tô màu và họa tiết.
Краски и живопись.
Hãy ghi ra câu trả lời trên các hàng kẻ phía dưới và tô màu hình.
Напишите ниже свои ответы, раскрасьте картинки и дорисуйте недостающее.
Chẳng hạn, em Willy, năm tuổi, thích tô màu với bà ngoại.
Пятилетний Вилли очень любит раскрашивать картинки вместе со своей бабушкой.
Và thời gian thức được tô màu cam.
Состояние бодрствования – оранжевого цвета.
Và tôi không muốn trở thành một người tô màu.
А я не хотел быть колористом.
Rồi tô màu tấm hình đó.
Затем раскрасьте рисунок.
Nhuốm tô màu
Подкрашивание
Con có còn nhớ nó từng thích tô màu thế nào không?
Ты помнишь, как она любила рисовать?
Tất nhiên vì tôi đang cố gắng tô màu cuốn sách vẽ bằng màu đen.
Я и правда, выкрасил весь альбом в чёрный цвет.
Những quyển sách tô màu dường như cũng không làm thú tiêu khiển được như mong muốn.
Книжки для раскрашивания, казалось, не занимали детей так, как должны были бы.
Hãy nối các điểm với nhau để hoàn tất hình và tô màu.
Соедините точки, чтобы получилась картинка, и раскрасьте ее.
Như một hình vẽ phác, chúng ta còn không thể... tô màu hay chỉnh sửa.
Похожа на тонкую нить, мы никогда не можем... дополнить или исправить.
Star giúp mấy đứa con gái tô màu hình của Chúa Giê Su.
Стар помогала девочкам раскрашивать рисунок с изображением Иисуса.
Một số nhà khảo cổ đã tô màu đỏ lên hình khắc, để cho các du khách dễ xem.
Некоторые петроглифы окрашены в красный цвет, чтобы туристы могли лучше их рассмотреть.
Tôi đã nghĩ: ‘Tôi sẽ hát trong khi các em tô màu, và điều đó sẽ được tốt đẹp.’
Я подумала: ‘Будет неплохо, если я буду петь, пока они раскрашивают картинки’.
Tôi thử cho chúng thức ăn nhẹ, đồ chơi, và tô màu, nhưng không có kết quả gì cả.
Я предлагала им угощение, игрушки и раскраски, но ничего не помогало.
Vùng được tô màu chỉ ra rủi ro khi va chạm với cá voi do tàu đi vào vùng này.
А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tô màu в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.