Что означает tinh thần в вьетнамский?
Что означает слово tinh thần в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tinh thần в вьетнамский.
Слово tinh thần в вьетнамский означает ум, дух, духовный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tinh thần
умnoun Mỗi ngày, tôi chẳng thể tập trung tinh thần, nhưng khá thoải mái về thời gian. острота ума и восприятие притуплялись. У меня был гибкий график работы. |
духnoun Thái độ của chúng ta ảnh hưởng thế nào đến tinh thần của cả hội thánh? Как наш дух влияет на дух нашего собрания? |
духовныйadjective Các khía cạnh tình cảm, thể chất, và tinh thần của chúng ta đều liên kết với nhau. Эмоциональная, физическая и духовная стороны нашей личности связаны между собой. |
Посмотреть больше примеров
Tinh thần của tôi rất sẵn sàng nhưng buồn thay, thể xác của tôi yếu đuối. Мой дух не возражал, но, как ни печально, моя плоть была слаба. |
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35. Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35). |
Bạn có tinh thần hy sinh đó không? Есть ли у тебя дух самопожертвования? |
* Lời nói ôn hòa và êm dịu có thể làm tươi tỉnh tinh thần người nghe. Подобно тому как вода оживляет высыхающее дерево, так спокойная речь может освежить дух тех, кто слушает ее. |
Nếu biết trước tương lai, bạn có thể chuẩn bị cả về vật chất lẫn tinh thần. Если бы мы были более осведомлены в отношении будущего, то смогли бы подготовиться к нему, в том числе эмоционально. |
Đó có phải là tinh thần mà bạn đang vun trồng không? Развиваешь ли ты такой дух? |
Ê-sai đã có tinh thần tích cực nào? Какой настрой проявлял Исаия? |
Và tinh thần thanh thản này có thể kéo người khác đến với thông điệp của chúng ta. И такое спокойствие может привлечь людей к вести, которую мы несем. |
Theo anh chị, thế nào là tinh thần tiên phong? Что такое, по-вашему, пионерский дух? |
Thiếu niên đặc biệt này rõ ràng là người có tinh thần trách nhiệm (II Sử-ký 34:1-3). Этот прекрасный подросток явно был обязательным человеком (2 Паралипоменон 34:1—3). |
Ta đề nghị cô chuẩn bị tinh thần cho điều tệ nhất. Советую тебе приготовиться к худшему. |
Tinh thần cấp bách đã thúc đẩy nhiều tín đồ thực hiện thay đổi gì trong đời sống? Как понимание того, что время не ждет, побудило многих христиан изменить свою жизнь? |
Đã có thêm bằng chứng trong việc biết 2 thứ tiếng sẽ có lợi ích tinh thần rất lớn. Всё больше данных указывает на то, что двуязычие положительно влияет на умственные способности. |
Tôi có sức khoẻ về thể chất tốt, nhưng về mặt tinh thần thì tôi quá tệ. Я же был физически здоров, но в психическом смысле я был развалиной. |
Làm thế nào một người mang nỗi đau tinh thần và thể chất vẫn có được niềm vui? Как оставаться радостным, несмотря на эмоциональную и физическую боль? |
MỘT TINH THẦN CÓ THỂ THỔI BÙNG NGỌN LỬA GHEN TỊ ЧТО МОЖЕТ РАЗДУТЬ ПЛАМЯ ЗАВИСТИ |
Để cháu chuẩn bị tinh thần đã! Позвольте мне подготовиться. |
Tinh thần thế gian—Tại sao lan tràn đến thế? Почему дух мира настолько распространен? |
Theo một nghĩa nào đó, tinh thần này trái với sự ích kỷ. В каком-то смысле самоотверженность противоположна эгоизму. |
Ly-đi là ai, và bà đã bày tỏ một tinh thần nào? Кто такая была Лидия и какой она проявила дух? |
Thể hiện tinh thần hy sinh Проявляйте дух самопожертвования |
Làm sao chúng ta có thể nỗ lực hơn để vun trồng tinh thần hy sinh? И как мы можем развивать дух самопожертвования? |
Tôi học được tinh thần ban cho từ gia đình này”. Общаясь с этой семьей, я научился радушию и щедрости». |
Một phần thưởng nữa là được lành mạnh về tình cảm và tinh thần. Во-вторых, это положительно влияет на наше психическое и эмоциональное состояние. |
Quả là một tinh thần đáng noi theo! Какой прекрасный дух! |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tinh thần в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.