Что означает thúc giục в вьетнамский?

Что означает слово thúc giục в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию thúc giục в вьетнамский.

Слово thúc giục в вьетнамский означает побуждать, побуждение, погонять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова thúc giục

побуждать

verb

Họ đã hỗ trợ tôi và thúc giục tôi tiếp tục cố gắng.
Они болели за меня и побуждали меня продолжать свои старания.

побуждение

noun (действие)

Chúng ta có được những thúc giục thiêng liêng để khuyến khích mình làm điều thiện.
Мы внимаем Божественным побуждениям, призывающим нас творить добро.

погонять

verb

Посмотреть больше примеров

Tập Nhận Ra Những Thúc Giục
Учитесь распознавать подсказки Духа
Đặt không một tội lỗi lên đầu của tôi thúc giục tôi giận dữ:
Положите не другой грех мне на голову, убеждая меня в бешенство:
Chúng ta hãy lắng nghe và tuân theo những thúc giục của Đức Thánh Linh.
Давайте внимать увещеваниям Святого Духа и повиноваться им.
Chúng ta sẽ tiếp dục thúc giục.
Мы продолжим нашу работу.
Chúng ta phải tin tưởng vào những thúc giục đầu tiên của mình.
Нам нужно быть уверенными, получив первые побуждения.
Sự thúc giục đến hai lần.
Это обращение прозвучало дважды.
Tôi thúc giục bản thân để tìm ra điều đó có thực sự đã xảy ra hay không.
Я даже ущипнул себя, чтобы убедиться, что все это реально
Thúc giục các chiến cơ đi.
Соберите истребители.
Chris Martin của Coldplay đã đăng tweet đầu tiên về album, thúc giục The Chainsmokers xác nhận.
Впервые альбом был упомянут Крисом Мартином, фронтменом группы Coldplay, заставив The Chainsmokers подтвердить это.
Tôi tìm ra điều tôi cần phải biết về sự thúc giục trong Sách Mặc Môn.
То, что мне нужно было узнать о побуждениях, я нашел в Книге Мормона.
Tôi xin mời các anh chị em hãy hành động theo sự thúc giục đó, không trì hoãn.
Мое приглашение состоит в том, чтобы действовать, и без промедления, в духе этого побуждения.
4 Khi bị thúc giục đạt mục tiêu, chúng ta dễ lý luận: ‘Để khi khác tôi sẽ làm’.
4 Когда нам трудно достигнуть своей цели, конечно, проще сказать: «Сделаю это в другой раз».
Qua lời tiên tri, Ê-sai đã vui mừng thúc giục thành Giê-ru-sa-lem ra sao?
К чему Исаия пророчески и с радостью призвал Иерусалим?
Hãy can đảm hành động theo những sự thúc giục mà em nhận được.
Наберитесь храбрости и поступайте согласно побуждениям Духа.
Gilberte thúc giục tình nhân chạy đi ngay lập tức để kiếm quần áo.
Жильберта стала уговаривать своего возлюбленного сейчас же сбегать куда-нибудь за платьем.
Điều gì đã thúc giục ông lập tức xây khỏi điều ác?
Что побудило его немедленно отстраниться от греха?
Xin lỗi đã thúc giục em, Jenny.
Извини, что был там с тобой немного резок, Дженни.
(Ông tuân theo sự thúc giục của Thánh Linh).
(Он следовал побуждению от Святого Духа.)
Tuân theo những thúc giục của Đức Thánh Linh
Следовать наставлениям Святого Духа
Nếu thế, hãy nhớ rằng Sau-lơ đã thúc giục Giô-na-than tìm lợi riêng cho mình.
Вспомни, что Саул побуждал Ионафана преследовать собственные интересы.
Điều gì đã thúc giục học viên của tôi chia sẻ chứng ngôn của họ?
Что побуждало присутствующих в моем классе приносить свои свидетельства?
′ Tôi cảm thấy được thúc giục: ‘Hãy đến bệnh viện và ban cho anh ta một phước lành.’
Я почувствовал побуждение поехать в больницу и дать ему благословение.
Bạn bè, gia đình tôi thúc giục tôi hãy từ bỏ chiến dịch này.
Мои друзья и семья просили меня прекратить кампанию.
Hành động ngoan ngoãn theo những thúc giục đó còn củng cố chúng ta thêm nữa.
Послушание Его подсказкам укрепляет нас еще больше.
Thị trưởng Stone đang thúc giục ra mắt " Người gìn giữ hoà bình "
Президент Стоун решил раньше срока представить миротворца.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении thúc giục в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.