Что означает thứ trưởng в вьетнамский?

Что означает слово thứ trưởng в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию thứ trưởng в вьетнамский.

Слово thứ trưởng в вьетнамский означает замест'итель мин'истра, заместитель секретаря, замминистра, заместитель министра, замсекретаря. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова thứ trưởng

замест'итель мин'истра

(vice-minister)

заместитель секретаря

(undersecretary)

замминистра

(undersecretary)

заместитель министра

(undersecretary)

замсекретаря

(undersecretary)

Посмотреть больше примеров

Anh từng là trợ lý cho một Thứ trưởng trong mảng cơ sở hạ tầng, năm 2001 và 2002.
Вы были помощником помощника министра по инфраструктуре в 2001 и 2002 годах.
Thứ trưởng Pierce thương hại hắn ta.
Помощник министра Пирс просил за него
Thứ trưởng Bộ Quốc phòng.
Заместитель министра обороны.
Nếu tôi nói với cậu rằng bố tôi là Thứ trưởng Ngoại giao thì sao?
А если я скажу, что мой отец заместитель госсекретаря?
Meléndez là Thứ trưởng Bộ Giáo dục của Bộ Quốc phòng.
Мелендес была заместителем Министра образования Министерства обороны.
Ngày 3 tháng 7 năm 2011, được bổ nhiệm giữ chức vụ Thứ trưởng Bộ Quốc phòng.
11 июля 2014 года в дополнение к своей должности назначен министром обороны.
Thứ trưởng của tôi đã được giao toàn bộ thẩm quyền ngoại giao.
Мой заместитель был наделен полными полномочиями вести дипломатию.
Để thứ trưởng phó văn phòng tới khách sạn ông ta.
Отвезите его в отель.
Hoặc vào năm 2007, thứ trưởng bộ ngoại giao Na Uy, Espen Eide, cho rằng sẽ đem tới " năm quyết định "
Или в 2007 году, заместитель министра иностранных дел Норвегии, Эспен Айде, утверждал, что смог бы выполнить " год решительности ".
Thứ trưởng bộ giáo dục ở khu vực Nam Luân Đôn coi mình như là một " người hân mộ cuồng nhiệt. "
Министр образования в Лондоне сказал, что он " большой фанат " этой программы.
Thứ trưởng bộ giáo dục ở khu vực Nam Luân Đôn coi mình như là một "người hân mộ cuồng nhiệt."
Министр образования в Лондоне сказал, что он "большой фанат" этой программы.
Năm 1952, ông được chỉ định làm Thứ trưởng Bộ Quốc phòng, và vào năm 1953, ở độ tuổi 29, trở thành Bộ trưởng trẻ nhất của Bộ Quốc phòng.
В 1952 году Перес был назначен заместителем генерального директора министерства обороны, а в 1953 году, в возрасте 29 лет, стал самым молодым генеральным директором министерства обороны.
Đến giữa những năm 1980, ông là Thứ trưởng ngành công nghiệp dầu khí, và từ năm 1996 giữ chức Tổng Giám đốc Tập đoàn dầu khí quốc gia Trung Quốc, công ty năng lượng lớn nhất Trung Quốc.
В середине 1980-х годов работал заместителем министра нефтяной промышленности КНР, в 1996—1998 годах генеральный директор Китайской национальной нефтегазовой корпорации, крупнейшей энергетической компании КНР.
Qua sự nghiên cứu kỹ càng thánh thư, một vị tộc trưởng trở nên quen thuộc với thứ bậc tộc trưởng thời xưa.
Внимательно изучая Священные Писания, патриарх больше узнает о патриархальном порядке.
Cô ta là con cháu của Thị trưởng thứ
Она прямой потомок нашего седьмого мэра
Giờ xin ngài thứ lỗi, Thuyền trưởng.
Вы должны простить меня.
Trên một hành tinh mà không thứ gì sinh trưởng được.
На планете, где ничего не растет.
Vâng, là Thị trưởng thứ
Да, он был седьмым мэром
Và rồi họ nhận những phản hồi nhanh, có nghĩa là họ phản ứng nhiều hơn trước cảm xúc tiêu cực vì đó là những thứ tăng trưởng nhanh hơn đúng không?
И так как отклик незамедлителен, получается, что по большей части они реагируют на негативные эмоции, потому что именно такие эмоции возникают быстрее, так?
Những thứ này được hạm trưởng tàu Pinckney trao cho tôi sau chuyến đi của tôi tới Iraq.
Их мне отдал капитан судна " Пинкни ", после задания в Ираке.
Sau đó, hai trưởng lão này cũng khuyến khích trưởng lão thứ ba cùng tham gia.
Эти братья, в свою очередь, побудили начать пионерское служение третьего старейшину.
Giăng mở đầu thư thứ hai như sau: “Trưởng-lão đạt cho bà được chọn kia cùng con-cái bà”.
Свое второе письмо Иоанн начинает такими словами: «Старейшина — избранной госпоже и ее детям».
Tương tự như thế ngày nay, khi cần phải đi đến bước thứ ba, các trưởng lão, những người đại diện hội thánh, phân xử vấn đề.
Подобным образом обстоит дело сегодня: когда необходимо предпринять третий шаг, старейшины, которые представляют собрание, разбирают дело.
Thị trưởng Joe Riley, trong nhiệm kỳ thứ 10 của mình, thị trưởng của Charleston, ở South Carolina, đã dạy ta rằng chỉ cần 7.6 mét kiến trúc để che đi 76 mét gara.
Мэр Джо Райли на своём десятом сроке, мэр Чарльстона, штат Южная Каролина, научили нас, что нужно всего 8 метров здания, чтобы спрятать 80 метров гаража.
Tên thủy thủ trưởng thấy những thứ trước kia chúng thấy.
Старший рулевой может предвидеть будущее.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении thứ trưởng в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.