Что означает þolinmóður в исландский?
Что означает слово þolinmóður в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию þolinmóður в исландский.
Слово þolinmóður в исландский означает терпеливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова þolinmóður
терпеливыйadjective Hann var mjög þolinmóður. Он был очень терпелив. |
Посмотреть больше примеров
Hann hlustaði þolinmóður á mig á meðan ég útskýrði vanda minn fyrir honum. Он внимательно слушал, пока я изливал ему свое сердце. |
Vertu þess í stað þolinmóður og gefðu unglingnum tíma til að hugsa málið. Будьте терпеливы и дайте ему время все обдумать. |
Þar af leiðandi getur maðurinn einn endurspeglað eiginleika skaparans sem sagði um sjálfan sig: „[Jehóva], [Jehóva], miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur.“ — 2. Mósebók 34:6. Поэтому человек — единственное из земных творений, которое может отражать качества Создателя, который сказал о себе, что он «Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный» (Исход 34:6). |
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“. Он готов терпеливо ждать «драгоценного плода земли». |
Þurfti Jesús að vera þolinmóður við lærisveinana? Требовалось ли Иисусу быть терпеливым к ученикам? |
Hann var vinsamlegur og þolinmóður þegar hann gætti lærisveina Krists og leiðbeindi þeim. Он нежно заботился о последователях Христа и питал их. |
Þegar þú hugleiðir hvernig það hefur verið þér til góðs að fylgja fyrirmælum Jehóva áttarðu þig enn betur á gildi þess að vera þolinmóður. – Sálm. Когда вы сосредоточиваетесь на благословениях, которые лично испытали, следуя указаниям Иеговы, вы убеждаетесь, насколько ценно терпение (Пс. |
Hann kenndi lærisveinum sínum bæði í orði og verki og var alltaf þolinmóður og kærleiksríkur. Он учил своих учеников словом и делом, проявляя любовь и терпение. |
En hún beið þolinmóður. Но она терпеливо ждала. |
5 Það er önnur ástæða fyrir því að Jehóva hefur beðið þolinmóður. 5 Иегова проявляет терпение и по другой причине: он хочет, чтобы как можно больше людей обрели вечную жизнь. |
Hvernig kennir Jehóva okkur þolinmóður að sýna sjálfsaga? Как Иегова терпеливо учит нас самообладанию? |
Vertu þolinmóður. Будь терпелив. |
„[Losa] sig úr viðjum hins náttúrlega manns og [verða] heilagur fyrir friðþægingu Krists, sjálfs Drottins, og [verða] sem barn, undirgefinn, hógvær, auðmjúkur, þolinmóður, elskuríkur og reiðubúinn að axla allt, sem Drottni þóknast á hann að leggja, á sama hátt og barn, sem beygir sig fyrir föður sínum“ (Mósía 3:19; skáletur hér). «И покорив в себе естество человека, станет святым через искупление Христа-Господа и будет как дитя: [покорным, кротким, смиренным, терпеливым, исполненным любви и] покорится всему тому, чему Господь, по мудрости Своей, найдет нужным подвергнуть его, подобно тому, как дитя покоряется своему отцу» (Мосия 3:19; курсив автора). |
Guð var í raun að segja við hann: „Vertu þolinmóður og treystu á mig. По сути, Бог сказал Аввакуму: «Потерпи, доверься мне. |
Ef það á við um þig skaltu halda áfram að glæða kærleikann til Jehóva, láta þér annt um fólk, vera fórnfús og þolinmóður og temja þér góða kennslutækni. Если это можно сказать и о тебе, продолжай углублять свою любовь к Иегове, заботиться о людях, проявлять терпение, дух самопожертвования и совершенствовать свое учительское мастерство. |
Fyrst þurfti ég hins vegar að endurlæra nokkuð um sjálfan mig sem hef vitað í langan tíma: Ég er ekki mjög þolinmóður sjúklingur. Но сначала я должен был узнать о себе нечто, что должен был знать давным-давно: как пациент, я не очень терпелив. |
Orðið „umberið“ er þýðing á grísku orði sem ber með sér að vera umburðarlyndur eða þolinmóður. Выражение «будьте терпимы» — перевод греческого слова, которое передает мысль о проявлении снисходительности и терпения. |
15 Þó að fólk lasti Jehóva og smáni nafn hans bíður hann þolinmóður eftir að tíminn renni upp til að grípa í taumana. 15 Хотя люди бесчестят Божье имя, Иегова терпеливо ждет определенного времени, чтобы начать действовать. |
Af hverju hefur Jesús þurft að vera þolinmóður um langan tíma? Почему Иисусу нужно было долгое время проявлять терпение? |
Hann er mun reyndari og þrekmeiri en þú en hann gengur þolinmóður þér við hlið. Хотя опытом и выносливостью он намного превосходит тебя, тем не менее он терпеливо идет рядом с тобой. |
Í visku sinni hlustaði ástin mín þolinmóður á mig og svaraði því næst: ‚Jæja, þá verðum við að finna einhvern til að þjóna.‘“ Муж с мудростью и терпением выслушал меня, а затем сказал: ‘Тогда нам нужно найти кого-то, кому мы можем послужить’. |
Þolinmóður mun hann hjálpa hlýðnum þegnum sínum að njóta góðs af þeirri friðþægingarfórn sem hann færði með því að afsala sér lífi sínu sem maður. Он будет терпеливо помогать Своим послушным подданным извлекать пользу из ценности искупляющей грех жертвы Своей собственной человеческой жизни. |
Að Jehóva skuli vera þolinmóður og langlyndur veldur því að margir álykta að hann muni aldrei fullnægja dómi yfir illum mönnum. Многие ошибочно принимают долготерпение Иеговы за его нежелание наказывать злых людей. |
Já, Jehóva er „miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur“. (2. Да, Иегова — «Бог человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый» (Исход 34:6). |
(1. Korintubréf 13:4) Gríska orðið, sem þýtt er „langlyndur“, felur í sér að vera þolinmóður og seinn til reiði. Греческое слово, переведенное как «долготерпеливый», указывает на того, кто медлен на гнев и проявляет выдержку. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении þolinmóður в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.