Что означает theo kịp в вьетнамский?

Что означает слово theo kịp в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию theo kịp в вьетнамский.

Слово theo kịp в вьетнамский означает догонять, поспевать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова theo kịp

догонять

verb

поспевать

verb (успевать)

và khoa học thì không theo kịp.
и научные области не поспевают.

Посмотреть больше примеров

Đây - chỉ là chờ một chút để tôi và bạn có thể theo kịp.
Чтобы и я и вы могли минуточку передохнуть.
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể.
Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть.
Ngay cả khi nếu ta có thể theo kịp hay bắt nó...
Даже если мы бы нагнали его, чтобы...
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison.
Мы только разгоняемся, мистер Харрисон.
3 Trường Thánh chức Thần quyền: Cố gắng theo kịp phần đọc Kinh-thánh hàng tuần (Giô-suê 1:8).
3 Школа теократического служения. Старайся не отставать от еженедельной программы чтения Библии (Иис.
Vì vậy, cậu khó mà theo kịp đối thủ của mình.
Рады слышать, что вы так близко к противнику.
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia.
Нам придётся много чего рассказать тебе, если согласишься.
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”)
(Смотрите рамку «Видите ли вы, что свет истины становится все ярче?».)
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc.
Но наши дети не только справились, они справились прекрасно.
Ta phải theo kịp mọi người
Нам надо догнать остальных.
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?
Видите ли вы, что свет истины становится все ярче?
Tôi phải mất ba học kỳ mới theo kịp những gì lũ bạn đã học từ cấp 3.
У меня заняло три семестра, чтобы догнать моих одногруппников.
Thật sự là không tàu nào theo kịp chiếc lnterceptor...
Из существующих судов с " Перехватчиком " не сравнится никто.
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va?
Как мы можем продолжать идти в ногу с организацией Иеговы?
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va
Идем в ногу с организацией Иеговы
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi.
Таким образом, я могу держаться наравне со своими друзьями.
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao?
А что на счёт истории?
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp.
«Бегство с остановками позволяет ягнятам и слабым животным не отставать.
Chúng tôi đi chậm lại để Caroline có thể theo kịp.
Мы сбавили скорость, чтобы Кэролин не отставала.
Bạn theo kịp không ạ?
Можете ли вы прочувствовать это?
Bà có theo kịp không đấy?
Вы внимательно слушали?
Mong sao mỗi người chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va.
Пусть каждый из нас продолжает идти в ногу с организацией Иеговы.
Chúng ta vẫn chưa theo kịp thực tế này.
Мы просто ещё не полностью осознали эту реальность.
Tôi chỉ muốn chạy theo kịp để nói chúc may mắn.
Я просто хотел пожелать вам удачи.
Những cơ quan không bao giờ có thể theo kịp.
Городским службам не угадать их все.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении theo kịp в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.