Что означает thấu hiểu в вьетнамский?

Что означает слово thấu hiểu в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию thấu hiểu в вьетнамский.

Слово thấu hiểu в вьетнамский означает понимать, постигать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова thấu hiểu

понимать

verb

Và tôi nghe từ những người thấu hiểu sâu sắc về mâu thuẫn.
И слышал я это от людей, которые понимают суть этих конфликтов.

постигать

verb

Khi chúng ta thấu hiểu đặc tính của Thương Đe thì chúng ta tự hiểu mình và biết cách đến gần Ngài.
Постигая природу Бога, мы постигаем себя и узнаем, как можем стать ближе к Нему.

Посмотреть больше примеров

Anh sẽ phải thấy những gì cô ấy đã thấy và thấu hiểu cảm giác của cô ấy.
Ты увидишь всё, что видела она, и почувствуешь, что чувствовала она.
Em cần thấu hiểu cảm giác của em tối nay.
Мне нужно прочувствовать всё этой ночью.
Tôi có thể cảm nhận và thấu hiểu cách mọi thứ hoạt động.
И я могу по-настоящему почувствовать и понять, как всё это работает.
Và đó cũng là thấu hiểu.
Кроме того это ещё и понимание.
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va.
13 Однако люди не могут проявлять понимание и сочувствие в той мере, в какой может Иегова.
Đây là cách của Chúa để giúp các anh chị em thấu hiểu phúc âm của Ngài.
Так действует Господь, помогая постигать Свое Евангелие.
Ngài thấu hiểu tất cả những nỗi buồn của họ.
Он понимает все их печали.
Và một trường hợp cụ thể ở đây là chồng tôi, một người thấu hiểu và ga lăng.
И в случае одного особенно понимающего и доброго парня — моим мужем.
Kết quả là dần dần tôi trở nên thấu hiểu, kiên nhẫn và khoan dung hơn.
В итоге я научился прощать, стал более чутким и терпеливым.
Và có ai luôn thấu hiểu được cảm xúc của người khác?
Могут ли люди до конца понять, что чувствует человек?
Làm thế nào người chồng có thể biểu lộ sự thấu hiểu và lòng quan tâm?
Как связаны между собой понимание и чуткость?
Noriko [Arai] từng khẳng định máy móc vẫn chưa thể đọc, ít nhất là với sự thấu hiểu.
Норико [Араи] упомянула, что машины ещё не понимают смысл прочитанного.
Đó là một tâm trạng tôi thấu hiểu.
Я просто чувствую эту вибрацию.
Nhưng việc thấu hiểu hoàn cảnh sẽ giúp bạn cảm thông cho cha.
И все же, если ты лучше поймешь недуг своего родителя, ты сможешь относиться к нему с бо́льшим сочувствием.
Ngài thấu hiểu các chị em.
Он понимает вас.
(Ga-la-ti 6:4) Ngài không nhìn bề ngoài nhưng thấu hiểu lòng bạn.
Бог Иегова не оценивает тебя в сравнении с другими несовершенными людьми (Галатам 6:4).
Loài người bất toàn thường thấy dễ chỉ trích lỗi lầm hơn là thấu hiểu tình cảm.
Несовершенному человеку легче осудить другого за ошибку, чем попытаться понять его чувства.
Bộ luật này giúp chúng ta thấu hiểu quan điểm của Đức Giê-hô-va về công lý.
Внимательное рассмотрение этих законов поможет нам лучше понять, что такое Божье чувство справедливости.
Vì thế, thật khó để thấu hiểu chúng.
Это очень сложная для понимания проблема.
Thấu hiểu, dù chúng ta có phức tạp đến mấy, sự thúc đẩy mới quan trọng.
Понять, насколько многогранными по природе мы можем быть — побудительный мотив.
Ở đây chúng tôi cần sư hợp tác và thấu hiểu.
Здесь нельзя без сотрудничества и взаимопонимания.
Những máy móc đó không có chỗ cho sự thấu hiểu.
В этих машинах нет места для сопереживания.
Trước tiên, hãy thấu hiểu vấn đề của cha.
Для начала постарайся понять проблему своего родителя.
Ba mẹ mình lắng nghe, nhưng hình như không thấu hiểu”.
Родители слушали меня, но будто не слышали.
Ngài là Đấng thấu hiểu nỗi buồn đau trầm luân;
Их горечь и скорбь Он изведал вполне.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении thấu hiểu в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.