Что означает thất vọng в вьетнамский?
Что означает слово thất vọng в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию thất vọng в вьетнамский.
Слово thất vọng в вьетнамский означает разочарование, разочарованный, обманываться, разочарование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова thất vọng
разочарованиеnoun Sẽ có những ngày các em bị khước từ và thất vọng. Будут дни, когда вас будут отвергать, будет разочарование. |
разочарованныйadjective particle SanCorp rất thất vọng vì bà ấy đã từ chối khoản tiền tài trợ của họ. SanCorp был очень разочарован что она отклонила их пожертвования. |
обманыватьсяadjective (испытывать разочарование) |
разочарованиеnoun Sẽ có những ngày các em bị khước từ và thất vọng. Будут дни, когда вас будут отвергать, будет разочарование. |
Посмотреть больше примеров
Việc Chúa Giê-su khước từ làm vua hẳn khiến nhiều người thất vọng. Реакция Иисуса, вероятно, привела многих в недоумение. |
Tôi không thể làm Ngài thất vọng được”. Я не мог разочаровать Его». |
Giờ cô lại thất vọng vì tôi đang vui? Теперь ты расстроена из-за того, что я счастлив? |
Tôi thất vọng vì cô không muốn tôi tới đó đấy. Я расстроен, что ты не хочешь меня там увидеть. |
Anh đã làm em thất vọng. Я подвел тебя. |
Tôi cũng hôi hám và tràn trề thất vọng như bất kì ai trong hàng. И я была так же подавлена и так же воняла, как все в очереди. |
Bà thất vọng, nhưng từ đó luôn luôn nghĩ đến các Nhân-chứng Giê-hô-va. Разочарованная, она все же продолжала думать о Свидетелях Иеговы. |
Thấy tôi còn sống, ông thất vọng lắm nhỉ. Наверное, разочарованы, увидев меня живым. |
Tôi làm cậu thất vọng, đúng không? Ты во мне разочарован, да? |
Vậy ta sợ phải để ngươi thất vọng ra về rồi. Тогда, боюсь, вы обратились не по адресу. |
Tôi mong rằng mọi người sẽ không để tôi, và cả thế giới, thất vọng. Я, конечно, надеюсь, что вы не позволите мне и миру пасть. |
Mọi người sẽ rất là thất vọng đấy. Я так разочарована. |
Tôi rất hy vọng là anh không thất vọng. Я очень надеюсь, что вы не будете разочарованы |
Nên không thể nói là tôi thất vọng về những việc làm của ông. Да, так что, я нисколько не разочарован. |
Giáo Hoàng thành Rome làm bệ hạ thất vọng sao? Папа Римский разочаровал вас, ваше величество? |
Em... em thất vọng. Я озадачена. |
" Có ý nghĩa gì? " Người ở trọ giữa, hơi thất vọng và với một nụ cười ngọt. " Что вы имеете в виду? " Сказал средний жилец, несколько встревожен и сладкой улыбкой. |
Tôi rất thất vọng về cô, Dolores. Ты разочаровала меня, Долорес. |
Mặc dù buồn bã và thất vọng, nhưng tôi giữ một thái độ chuyên nghiệp. Хотя я был расстроен и разочарован, я поддерживал профессиональное отношение. |
Cậu là bạn thân nhất của tôi và tôi đã để cậu thất vọng Ты мой лучший друг, а я тебя подвёл |
Sẽ có những ngày các em bị khước từ và thất vọng. Будут дни, когда вас будут отвергать, будет разочарование. |
Thật thất vọng biết bao sau khi lớn lên, nó trở thành kẻ giết người! Как же печально, что, став взрослым, он убил человека! |
Tuy nhiên, nhiều người đã vô cùng thất vọng. Вскоре, однако, многие из них разочаровались. |
Tôi thất vọng nếu thấy mình bị lợi dụng. Ѕуду очень зол, если узнаю, что мной воспользовались. |
Có phải cậu đã thất vọng? Ты разочарован? |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении thất vọng в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.