Что означает thảo luận в вьетнамский?
Что означает слово thảo luận в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию thảo luận в вьетнамский.
Слово thảo luận в вьетнамский означает дискуссия, обсуждение, дискутировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова thảo luận
дискуссияnounfeminine Tôi nghĩ đây nên là thảo luận của những đồng sự cùng cấp. Я думаю, что это должна быть дискуссия на равных. |
обсуждениеnounneuter Hãy chắc chắn rằng các cuộc thảo luận là luôn tích cực và nâng cao tinh thần. Убедитесь в том, что обсуждения всегда проходят в позитивном ключе и возвышают учеников. |
дискутироватьverb |
Посмотреть больше примеров
Bài giảng và thảo luận với cử tọa dựa trên Tháp Canh ngày 15-7-2003, trang 20. Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20. |
7 Chúng ta phải nhớ thảo luận giản dị thôi, và khen chủ nhà khi có dịp. 7 Важно не усложнять обсуждение и хвалить хозяина квартиры при любой возможности. |
Bài giảng và thảo luận dựa trên Thánh Chức Nước Trời tháng 8 năm 2010 trang 3-6. Обсуждение, основанное на книге «Школа служения», с. 71—73. |
Thảo luận theo lối vấn đáp. Do anh giám thị công tác phụ trách. Вопросы и ответы. Преподносит служебный надзиратель. |
Thảo luận với cử tọa. Обсуждение со слушателями. |
Thảo luận cách có thể dùng những hình ảnh này để gợi chuyện. Обсуди, как можно использовать эти иллюстрации, чтобы начать разговор. |
Thảo luận những câu hỏi sau đây theo nhóm: Обсудите с группой следующие вопросы: |
Thảo luận về những điều thiêng liêng mỗi ngày đã giúp gia đình anh Emmanuel “chực cho sẵn” Ежедневные духовные обсуждения помогают Эммануэлу и его семье бодрствовать |
Sao lần này cô lại tham gia thảo luận? Почему ты в этот раз говорила? |
Bạn có thể đưa cho người đó đọc một ấn phẩm thảo luận về đề tài ấy. Можно предложить ему что-нибудь почитать на эту тему. |
Thảo luận với cử tọa theo lối vấn đáp, dựa trên sách Kinh Thánh dạy, trang 206 - 208. Обсуждение при помощи вопросов и ответов, основанное на книге «Чему учит Библия», с. |
Và sau đó, những cuộc thảo luận này cũng tạo ra những rào cảo xung quanh chính tôi. И, значит, этот спор вычерчивает географические границы вокруг меня. |
Hai trưởng lão thảo luận với nhau. Обсуждение двух старейшин. |
Đề tài này đã dẫn đến nhiều cuộc thảo luận. Эта тема вызывала бурные обсуждения. |
Dùng dưới một phút để giới thiệu bài, rồi thảo luận theo lối vấn đáp. Отведи на вступительные слова не больше минуты, затем проведи обсуждение при помощи вопросов и ответов. |
Hãy cân nhắc việc thảo luận về tầm quan trọng của việc làm một người bạn tốt. Обсудите, почему это так важно – быть хорошим другом. |
Đây là điều mà một người đàn ông không thể thảo luận với các chị của anh ta. Речь идет о проблеме, которую мужчина не может обсуждать со своими сестрами. |
Cuộc thảo luận của cha con tôi dựa trên sách này thật sôi nổi. Все наше изучение проходит в форме диалога. |
4 Giả sử chúng ta đang thảo luận với một người về địa ngục. 4 Допустим, вы обсуждаете с кем-то учение об аде. |
Đọc ấn phẩm ấy và thảo luận với anh Nhân Chứng, cô được an ủi nhiều. То, что она прочитала в публикации, а также беседы со Свидетелем Иеговы очень поддержали ее. |
* Khi thảo luận đoạn 4, bình luận thêm dựa trên Thánh Chức Nước Trời tháng 7 năm 2005, trang 3. * Обсуждая абз. 4, включи мысли из «Нашего царственного служения» за июль 2005 года, с. 3. |
(Đoạn 15-25). Một trưởng lão nói bài giảng và hướng dẫn cuộc thảo luận. (Абзацы 15—25.) Речь и обсуждение, которые проводит старейшина. |
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 159. Обсуждение, основанное на книге «Школа служения», с. 159. |
thảo luận và làm sáng tỏ đề tài này”. рассказывается, кто является этим правителем и как он принесет на землю истинный мир». |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении thảo luận в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.