Что означает than củi в вьетнамский?
Что означает слово than củi в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию than củi в вьетнамский.
Слово than củi в вьетнамский означает уголь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова than củi
угольnounmasculine họ cần rừng để làm than củi, luyện sắt. потому что им требовался древесный уголь, чтобы делать железо. |
Посмотреть больше примеров
Lò quặng nung đầu tiên... vận hành bằng lò than củi. Древняя выцветшая кузница, которая отапливается с помощью угольной печи. |
Tôi thật sự là giảng viên ở học viện MIT, cũng như ở học viện Than Củi. Я преподаватель не только в МИТ, но и в Калтехе. |
Hơn 2 tỉ người, gần 1 / 3 dân số thế giới, vẫn còn phụ thuộc vào than củi. Больше 2 млрд. человек, почти треть населения планеты, всё ещё зависят от древесного угля. |
Túp lều này là để làm than củi. Эта хижина для изготовления древесного угля. |
Sử dụng than củi sẽ không tạo ra sự khác biệt nhiều lắm trong mùi vị. Даже специальный уголь не даст большой разницы. |
Ở Haiti, một trong những quốc gia nghèo nhất, than củi là một trong những chất đốt chính. На Гаити, в одной из беднейших стран мира, древесный уголь - один из основных товаров. |
Điện nước, than củi và thức ăn đều thiếu thốn. Были перебои с электричеством, не хватало воды, топлива и пищи. |
Chỉ có than củi và lam lũ, giữa những bức tường long vữa, làm gì có thảm trên sàn. " А вся в гвоздях и щепках, и половицы ветхие, и нет на ней ковра ". |
Vì thế chúng tôi muốn xem thử liệu có thể giới thiệu công nghệ làm than củi ở đây không. Так что мы хотели посмотреть, сможем ли мы применить нашу технологию изготовления угля и здесь. |
Các bạn sẽ thấy những gia đình như ở đây, đi vào rừng tìm cây, chặt xuống và dùng nó làm than củi. Многие семьи вроде этой идут в лес, чтобы найти дерево, срубить его и сделать из него уголь. |
Nhưng một trong những điều phát hiện ra khi so sánh trực tiếp mặt-đối-mặt với than củi, nó không cháy được lâu. Но мы обнаружили, что, когда мы проводили сравнение с древесным углем, брикеты не горели так же долго. |
Dẫu rằng họ ném than củi về phía các con thú, mấy con sư tử cứ lảng vảng quanh đó cho đến rạng sáng. Братья стали бросать куски дерева в сторону животных, но львы не уходили до рассвета. |
Nhưng một trong những điều phát hiện ra khi so sánh trực tiếp mặt- đối- mặt với than củi, nó không cháy được lâu. Но мы обнаружили, что, когда мы проводили сравнение с древесным углем, брикеты не горели так же долго. |
và làm hết việc nấu ăn bằng than củi. Đó là cách hai tỷ người nghèo nhất thế giới nấu ăn và thắp sáng mỗi ngày. Именно так два миллиарда беднейших жителей нашей планеты готовят еду и освещают дома ежедневно. |
Vì thế chúng tôi muốn tìm cách làm những mẩu than cứng hơn để chúng tôi có thể cạnh tranh với than củi trên thị trường ở Haiti. Мы пытались найти способ укрепить брикеты так, чтобы они могли быть конкурентом угля на Гаити. |
Để tách đồng ra khỏi quặng, người ta dùng ống thổi lửa và ống bể đạp chân để tăng nhiệt độ của than củi lên đến 1.200 độ C, từ tám đến mười tiếng. Чтобы отделить медь от руды, использовались ножные мехи и трубы для подачи воздуха, которые позволяли поднять температуру, создаваемую горением древесного угля, до 1 200 градусов по Цельсию и поддерживать ее в течение 8—10 часов. |
Trong trường hợp người Na Uy Viking, những người Viking đã vô tình làm xói mòn đất và phá rừng, đó là một vấn đề đặc biệt nghiêm trọng bởi vì họ cần rừng để làm than củi, luyện sắt. В случае с викингами их небрежность привела к эрозии почв и исчезновению лесов, что было большой проблемой для них, потому что им требовался древесный уголь, чтобы делать железо. |
Hỏi họ xem cục than hay củi cháy đó sẽ trông như thế nào nếu mới vừa được lấy ra khỏi lửa ? Спросите их, каким был бы этот предмет, если бы его только что вытащили из огня. |
Than củi và bức tường long vữa cho cảm giác rất thật, nó làm đau bàn chân và thương tổn trái tim bạn, nhưng bà mẹ mô tả đời bà ở đây trên trái đất này, chứ không hẳn là ngôi nhà thực tế. Щепки и гвозди кажутся осязаемыми, они ранят ваши ноги и сердце, но мать описывает свою жизнь, а не свой дом. |
Than chụm cho than đỏ, và củi để chụm lửa; người hay tranh-cạnh xui nóng cãi-cọ cũng vậy” (Châm-ngôn 26:20, 21). Уголь – для жару и дрова – для огня; а человек сварливый – для разжжения ссоры» (Притчи 26:20, 21). |
Nếu có thể, hãy cho các học sinh một cục than hoặc một miếng củi cháy. Если возможно, покажите студентам уголек или опаленный кусок древесины. |
Phần lớn đặc tính của hương vị nướng không phải đến từ củi hay than. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении than củi в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.