Что означает tên của tôi là в вьетнамский?

Что означает слово tên của tôi là в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tên của tôi là в вьетнамский.

Слово tên của tôi là в вьетнамский означает меня зовут. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tên của tôi là

меня зовут

Phrase

Посмотреть больше примеров

tên của tôi là...
А звать меня...
Tên của mẹ tôi là Katherine.
Мою мать звали Кэтрин.
Tôi đã sửng sốt khi ông ta đưa cho tôi tên người bạn của tôi là Tim.
Я был потрясен, когда он назвал имя моего друга, Тима.
Hôm đó, cô Mdingane bảo với tôi tên mới của tôi sẽ Nelson.
В тот день Мисс Мдингане сказала мне, что моё новое имя — Нельсон.
Tên thật của tôi là...
Мое настоящее имя...
Ray, khi tôi ra ngoài đó, cung của tôi, tên của tôi, chúng chỉ những công cụ thôi.
Рэй, когда я на вылазке, мой лук, мои стрелы - все это просто приспособления.
Chúng tôi tìm thấy tên của tổ tiên tôi là John Packer, trong hồ sơ năm 1583.
Там, в записях от 1583 года, мы отыскали имя моего предка, Джона Пэкера.
Ví dụ, trong số các tổ tiên Thụy Điển của tôi, ông nội của tôi tên là Nels Monson; Cha của ông nội tôi không phải là Monson mà là Mons Okeson.
Например, по шведской линии моей родословной моего дедушку звали Нильс Монсон; фамилия его отца была совсем не Монсон – его звали Монс Окесон.
Ngoài ra, trước khi bạn nói cho tôi biết [tên của bạn], bạn có một têntôi đã biết.’
Впрочем, еще прежде чем вы успели назвать мне себя, я знал другое ваше имя’.
Đó là con trai của tôi, tên Reno.
Это мой мальчик, его зовут Рино.
Tên chiến dịch của tôi là SING.
Я дала ей название "Пение против СПИД" (кампания СИНГ).
Tất cả những gì tôi chia sẻ với họ là tên của tôi.
Всё, чем я с ними поделилась, было моё имя.
Tôi sẽ đọc đoạn trích từ lá thư đó của người bạn của tôi tên là Theron W.
Я зачитаю отрывки из этого письма моего друга Терона У.
Lúc đó tên lót của tôi phải Laurence, giống tên bố, và khi chỉ có hai bố con ở nhà, bố sẽ gọi tôi là Larry.
Моим вторым именем было бы Лоуренс, как у отца, и когда мы оставались бы вдвоем, он звал бы меня Ларри.
Tên tôi là Adam Garone, và đó câu chuyện của tôi.
Меня зовут Адам Гарон, и это моя история.
Tôi nghĩ cô chỉ tức vì trò đặt tên là nghề của tôi.
Думаю, ты так говоришь, потому что у меня классный кондиционер.
Dù mục tiêu chiến lược của ngài có gì, thì hệ thống phòng thủ tên lửa vẫn là của tôi.
Каковы бы ни были ваши намерения, система ПРО - за мной.
Tôi làm nghề thợ may; cả hai tên của tôi đều có nghĩa “con linh dương”, và tôi được làm cho sống lại.
Я шила одежду. Оба моих имени означают «Серна», и я была воскрешена.
Lệnh phóng thích chỉ thị bà thả 1 bệnh nhân cũ của tôi tên là Eliza Graves và chuyển cô ấy sang sự giám hộ của chúng tôi.
Бумаги, требующие немедленной выписки моей бывшей пациентки по имени Элиза Грейвз и передачи ее под нашу опеку.
Trong một lần đến gặp đứa con gái nhỏ của tôi, và cô ấy rất vui khi biết rằng tên của con gái tôi cũng Harriet.
Она подошла познакомиться с моей младшей дочерью и очень обрадовалась, когда узнала, что её тоже зовут Харриет.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tên của tôi là в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.