Что означает Teig в Немецкий?
Что означает слово Teig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Teig в Немецкий.
Слово Teig в Немецкий означает тесто, паста, тесто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Teig
тестоnounneuter (eine essbare Masse, welche beim Kochen und Backen genutzt wird) Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb. Бабушка посы́пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто. |
пастаnoun Nachdem der Teig gut durchgemischt worden ist und eine geschmeidige Konsistenz hat, wird er zu Klößen geformt. Когда паста становится однородной и мягкой, из нее лепят шарики. |
тестоnoun Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb. Бабушка посы́пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто. |
Посмотреть больше примеров
Nachdem der Teig gut durchgemischt worden ist und eine geschmeidige Konsistenz hat, wird er zu Klößen geformt. Когда паста становится однородной и мягкой, из нее лепят шарики. |
Bevor sie die Porzellanfigur in den Teig drückte, betrachtete Tita sie aufmerksam. Перед тем как засунуть фарфоровую фигурку в тесто, Тита внимательно ее разглядела. |
Sie goss den Teig in eine Form (Muss er wirklich so flüssig sein?) Вылила в формочку — должна быть такой жидкой? |
Unter Anleitung des Küchenchefs machten wir einen Teig und gaben ihn in eine Bratpfanne. Под надзором повара мы сотворили кое-какое тесто и вылили его на сковородку. |
Der Teig war weich und der Käse verbrannt. Тесто было размякшим, а сыр – подгоревшим. |
Ich zog eine Peperoni von meinem aufgegebenen Pizzastück und bot ihr den Teig an. Я отколупала пепперони со своего кусочка пиццы и протянула ей. |
Gib mir etwas Teig. Дай мне тесто. |
Wir hoffen, dass der Teil des Teigs mit den Enzymen der Antrieb wird für den gesäuerten Teil des Teigs und wenn man sie zusammenfügt und die letzten Zutaten beigibt, können wir ein Brot schaffen, welches das volle Potential des Geschmacks im Korn hervorbringt. Мы надеемся, что ферментный кусок теста станет топливом для квасного куска теста, и когда мы их смешаем и добавим последние ингредиенты, мы сможем создать хлеб, который раскроет весь потенциал вкуса, скрытого внутри зерна. |
Beim Frühstück werden sie auf das Haare des Schweins, oder Proteine aus den Haaren des Schweins treffen, die zur Verfeinerung des Teigs verwendet werden. Затем, за завтраком, исследуемая свинья, точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти, были использованы как улучшитель теста. |
Weder Sauerteig, noch Salz, noch anderes Gewürz darf an den Teig kommen. Ни закваски, ни соли, ни пряностей нельзя примешивать к этому тесту. |
Es bedeutet, dass der Teig sich mit heisser Luft füllt. Это значит, что оно наполняется горячим воздухом. |
– Ich mache aus ihrem Fleisch einen gegohrenen Teig, der hält sich sehr lange, ohne zu verderben. – Приготовлю из мякоти кислое тесто, оно долго не портится. |
Er könnte lernen, den Teig beizudrücken, zu rollen und kleine runde Formen daraus zu bilden. Его можно научить, как взбить, раскатать, свернуть тесто и сделать из него маленькие круглые булочки. |
Und nichts ist routinierter als die Ironie, die den gerührten Teig der Privatmeinung aufgehen läßt wie ein Backmittel. И ни в чем его опыт не сказывается так, как в иронии, поднимающей, словно дрожжи, замешенное тесто частного мнения. |
Der Teig war süß, die Pfirsiche waren weich. Корочка была сладкой, а персики — мягкими. |
Man rührte darin Mehl mit Wasser an und stellte dann den Teig her. В квашне замешивали тесто из муки и воды. |
Dieser Kuchen war eine Torte, und der Teig enthielt echte Butter und wirkliche Sahne! Этот торт был сделан из настоящего масла и настоящих сливок! |
Ich verlebte im Herbst 1849 auf der Durchreise einige lustige Teige unter ihnen. Осенью 1849 г. я, находясь проездом в Женеве, провел с ними несколько веселых дней. |
„Beim Familienabend hast du ja gesagt, dass ich genau das machen soll“, sagte Taran, betupfte seine Hände mit Mehl und legte den Teig auf die Arbeitsfläche. «На семейном вечере ты учила нас поступать так», – сказал Тэран, посыпав руки мукой и переложив тесто на стол. |
Der Teig jedoch verhielt sich von Anfang an sonderbar. Но торт с самого начала повел себя очень странно. |
Wissentlich alles zu missachten, was meine Mom mir je beigebracht hatte, machte den Teig noch leckerer. Заведомое пренебрежение ко всему, чему учила меня мама, сделало тесто ещё вкуснее. |
Die Leute schienen es unglaublich faszinierend zu finden, wie aus einem Stück Teig ein Brot wurde. Люди не переставали очаровываться тем, как создается обычная буханка хлеба. |
Der Teig mag ebenso leicht und widerstandslos eine andere Form annehmen, wenn der Tag kommt. Придет день — и тесто так же легко и без сопротивления примет любую другую форму. |
Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb. Бабушка посы́пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто. |
So lange dauert es nämlich, sagen sie, um diesen Teig säuern zu lassen. Потому что это именно столько, сколько требуется тесту, чтобы стать кислым. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Teig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.