Что означает tauchen в Немецкий?

Что означает слово tauchen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tauchen в Немецкий.

Слово tauchen в Немецкий означает нырять, нырнуть, окунать, погружение, подводное плавание, ныряние, дайвинг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tauchen

нырять

verb (погружаться в воду или иную жидкость с головой, полностью)

Er ist der einzige Mensch, den ich kenne, der tauchen, aber nicht schwimmen kann.
Он единственный человек из тех, что я знаю, который умеет нырять, но не умеет плавать.

нырнуть

verb (погрузиться в жидкость целиком, с головой)

Tom tauchte ins Wasser und schwamm so schnell er konnte.
Том нырнул в воду и поплыл так быстро, как только мог.

окунать

verb

погружение

nounneuter (Tätigkeit, bei der der gesamte Körper unter Wasser ist)

Die zweite oft verwendete Technik ist das Tauchen mit U-Booten und ferngesteuerten Fahrzeugen.
Другим используемым способом является погружение на батискафах и устройствах с удаленным управлением.

подводное плавание

noun

Um die Inseln zu besuchen, ist vorab eine Spezialbewilligung erforderlich. Das Tauchen oder Segeln in der Nähe des Naturschutzgebietes ist nicht gestattet.
Необходимо заранее получить разрешение на посещение этих островов, подводное плавание или рыбная ловля около заповедника запрещены.

ныряние

noun

Und wenn man beim Tauchen zu viel davon bekommt, stirbt man auch.
В контексте ныряния, избыток кислорода также может стать причиной смерти.

дайвинг

noun

Es ist auch möglich, Sportarten wie Surfen, Skifahren, Tauchen und mehr Praxis.
Это также возможность заниматься спортом таких как серфинг, лыжи, дайвинг и многое другое.

Посмотреть больше примеров

Sie tauchen sehr häufig auf, und sie sind sehr schnell.
Враги появляются часто и движутся очень быстро.
Die tauchen überall in der Stadt auf.
Эта штука по всему городу.
Ein einziges Bier im Haus, und du tauchst auf!
Если в доме есть одно холодное пиво, ты сразу появляешься!
Als Menschen können wir mit unserem Gewicht durch sie hindurch bis zum Boden eines Schwimmbeckens tauchen.
При нашем нынешнем весе мы можем донырнуть до дна бассейна.
Ein Grossteil der Zimmer verfügt über einen Blick auf das Meer und den Golf von Saint-Tropez sowie eine Terrasse oder einen großen Balkon. Der Duft der Seekiefern wird Sie jeden Tag in unvergleichliches Wohlgefühl tauchen.
Большая часть номеров выходят на море и бухту Сен-Тропе, Они имеют террасу или широкий балкон, куда доносится благоухание приморской сосны, которое день за днем будет вызывать у вас невероятное ощущение блаженства.
Tauchen Sie unter, Goerdeler.
" счезни, арл.
Fury soll sie reinlassen und Sie tauchen mit einem Haufen Leute auf?
Фьюри велел впустить вас, а вы появляетесь с кучей людей?
Wie ein Taucher, der langsam zur Oberfläche steigt, kehrte ich zu der harten Bank und den Stimmen über mir zurück.
Словно пловец, выныривающий на поверхность, я вернулся к жесткой скамье и голосам надо мной.
Danach tauchen sie wahrscheinlich unter, oder suchen sich ein neues Ziel.
После этого, вы должны понять, они затаились или выбрали новую цель.
Mutige Diebe tauchen sogar in Gewändern auf, die wie Talare aussehen, und stehlen „vor den Augen der Gläubigen“.
Обнаглевшие воры даже появляются в выглядящем официальным наряде и воруют «прямо под носом прихожан».
Ich tauche die Rolle erneut in die Farbe und mache weiter.
Окунаю валик в краску и продолжаю.
Ich tauche nicht mit leeren Händen auf.
Ну не могу же я прийти с пустыми руками.
Ich habe dir immer gesagt, du sollst öfter nach Hause kommen, und jetzt tauchst du plötzlich auf, ohne vorher anzurufen?
Я всегда просила тебя почаще приезжать домой, а вот теперь ты появляешься, предварительно даже не позвонив
Der Fremde stand da und sah eher wie ein wütender Tauch- Helm als je zuvor.
Незнакомец стоял похожий больше сердиться дайвинг- шлем, чем когда- либо.
Ganze Gift-Familien tauchen in dem Werk nicht auf, da es sich nicht um »Pestizide« im Sinne des Geset87 zes handelt.
В этом документе не названы целые семейства ядов, поскольку они не фигурируют в законе «о пестицидах».
Also beschloss ich, als ich 15 war, Taucher zu werden.
Итак, я решил стать водолазом, мне тогда было 15.
Es war der ruhigste Tag des Jahres, aber das Tauchen ist dort immer recht unsicher.
Это был самый спокойный день в году, но погружаться там всегда довольно опасно.
Tefara versuchte, unter die Decke zu tauchen, aber Mapuhi hielt sich an ihr fest.
Тефара пыталась нырнуть под одеяла, но Мапуи цеплялся за нее.
Manche Taucher riskieren sogar Leib und Leben, um ihren Fang zu erhöhen.
Некоторые ныряльщики даже готовы рисковать жизнью, чтобы поймать больше голотурий.
Er hat mir gesagt, wenn ich Ihnen weiterhin Postkarten schicke, tauchen Sie hier irgendwann auf.
Он сказал, что если я продолжу отсылать открытки, в конце концов ты появишься.
Wir tauchen im zehnten Level bereits in Uniform und mit den Waffen auf, mit denen wir das neunte verlassen haben.
Мы появляемся здесь уже одетыми и с тем оружием, с которым вышли на десятый этап.
« »Ich tauche in achtundvierzig Stunden auf, wenn ich dann noch lebe.
- Я прибуду через сорок восемь часов, если останусь в живых.
(b) Welche herzliche Einladung sprach Jesus aus, und welche Fragen tauchen dazu auf?
(б) Какое сердечное приглашение сделал Иисус, и какие вопросы возникают из этого?
Verloren gegangene Handelswaren - Neben Schatztruhen tauchen manchmal auch spezielle Kisten mit Gegenständen auf, die für die Ingenieurskunst praktische Gegenstände enthalten.
Потерянные товары — Вы можете выловить специальные ящики с предметами для механики.
Fragen Sie die Jungen, was geschehen würde, wenn sie den weißen Stoff in den Schlamm tauchen würden.
Обсудите с молодыми мужчинами, что произойдет, если окунуть белую ткань в грязь.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении tauchen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.