Что означает świadectwo в Польский?
Что означает слово świadectwo в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию świadectwo в Польский.
Слово świadectwo в Польский означает свидетельство, сертификат, показание, Диплом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова świadectwo
свидетельствоnounneuter (dokument urzędowo poświadczający umiejętności, wiedzę, określone zdarzenie) Moc nawrócenia i świadectwa Abisz była narzędziem dla zmiany całego społeczeństwa. Сила обращения и свидетельства Авиш способствовала изменению всего общества. |
сертификатnounmasculine (dokument urzędowo poświadczający umiejętności, wiedzę, określone zdarzenie) Przychodzą jedynie z rekomendacji swoich lokalnych przywódców kościelnych, po otrzymaniu świadectwa, że są tego godni. Они приходят только по рекомендации своих местных духовных руководителей, получив сертификат своего достоинства. |
показаниеnounneuter Z drugiej strony odstraszało od składania fałszywego świadectwa. Это требование также удерживало от дачи ложных показаний. |
Диплом
Został zabity późnym popołudniem na wiejskiej drodze, ze świadectwem nauki jazdy. Его убили сегодня днем на сельской дороге с учительским дипломом в кармане. |
Посмотреть больше примеров
Pewna kobieta zdobywa świadectwo o obrzędach świątynnych. Женщина обретает свидетельство о храмовых таинствах. |
Jakie złożylibyście świadectwo? Какое свидетельство вы бы принесли? |
Dają świadectwo zażyłej więzi łączącej psalmistów z Jehową Bogiem. Содержание этих священных песен свидетельствует о близких отношениях псалмопевцев с Иеговой Богом. |
Złóż świadectwo, że jedynie poprzez łaskę możliwą dzięki Zadośćuczynieniu Jezusa Chrystusa możemy przezwyciężyć skutki Upadku Adama i Ewy, uzyskać odpuszczenie grzechów, przezwyciężyć niedoskonałości i robić postępy ku doskonałości. Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству. |
Po raz pierwszy uświadomiłem sobie, że mam świadectwo na temat Józefa Smitha, kiedy miałem dokładnie 11 lat i moi rodzice zabrali mnie na Plac Świątynny w Salt Lake City. Впервые я узнал, что у меня есть свидетельство о Джозефе Смите, еще в 11 лет, когда родители взяли меня с собой на Храмовую площадь в Солт-Лейк-Сити. |
Składam świadectwo o Nim, Zbawicielu całej ludzkości i o tym dziele, w imię Jezusa Chrystusa, amen. Я свидетельствую о Нем, Спасителе всего человечества, и об этой работе во имя Иисуса Христа, аминь. |
Znaki mogą też składać świadectwo o boskim powołaniu lub wskazywać na dezaprobatę Pana. Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень. |
Dodajecie Kościołowi wielką siłę, kiedy wykorzystujecie wasze świadectwa, talenty, zdolności oraz energię do budowania królestwa w swoich okręgach i gminach. Вы придаете огромную силу Церкви, когда используете свое свидетельство, таланты, возможности, силы и энергию, чтобы созидать Царство в своих приходах и небольших приходах. |
+ 8 Dlatego nie wstydź się świadectwa o naszym Panu+ ani mnie, więźnia ze względu na niego,+ ale miej udział w cierpieniu+ zła dla dobrej nowiny według mocy Boga. 8 Так что не стыдись ни свидетельства о нашем Господе+, ни меня — узника ради него+, но претерпевай+ зло, выпадающее на твою долю за благую весть, с помощью силы Бога+. |
Przyjęcie usłyszanych słów, zdobycie świadectwa o ich prawdziwości oraz pokładanie wiary w Chrystusie przyniosło wielką przemianę serca i niezachwianą determinację, by się doskonalić i stawać lepszymi. Принятие сказанных слов, обретение свидетельства об их истинности и применение веры во Христа привело к мощной перемене сердца и твердому намерению совершенствоваться и становиться лучше. |
W krótkim świadectwie, które złożył ten przestraszony nowo przybyły starszy, było coś innego. Короткое свидетельство этого испуганного нового старейшины отличалось от других. |
Pewien znajomy niedawno napisał do mnie, zwierzając się, że miał trudności w utrzymaniu mocnego i żywego świadectwa. Один мой друг написал мне недавно, как трудно ему поддерживать силу и жизнь своего свидетельства. |
Jeśli czujecie, że nie osiągnęliście jeszcze tej upragnionej głębi świadectwa, napominam was, abyście pracowali nad zdobyciem takiego świadectwa. Если вы чувствуете, что еще не имеете желаемой глубины свидетельства, я увещеваю вас работать над обретением такого свидетельства. |
Składaj świadectwo o doktrynie, której uczysz. Rób to na koniec lekcji i zawsze wtedy, gdy skłania cię do tego Duch. По побуждению Духа делитесь своим свидетельством о данном учении в конце занятия и в любой момент урока. |
Dzieło to ma być prowadzone aż do końca tego systemu rzeczy, gdyż Jezus powiedział też: „Ta dobra nowina o królestwie będzie głoszona po całej zamieszkanej ziemi na świadectwo wszystkim narodom; a potem nadejdzie koniec” (Mateusza 24:3, 14). Это обучение будет проводиться до конца этой системы вещей, так как Иисус также сказал: «Проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец» (Матфея 24:3, 14). |
Tam miał wiele okazji, żeby odważnie dawać świadectwo wysokim urzędnikom. Там ему представилась уникальная возможность дать смелое свидетельство властям. |
Ostatnio mój mąż, Fred, powstał po raz pierwszy na spotkaniu świadectw, zadziwiając mnie i szokując wszystkich zgromadzonych swoim ogłoszeniem, że podjął decyzję, iż zostanie członkiem Kościoła. Недавно мой муж Фред первый раз поднялся на собрании свидетельств и удивил меня и шокировал всех, кто был там, своим заявлением о том, что принял решение стать членом Церкви. |
Świadectwu swych oczu nie ufaj, albowiem solidny na pozór mur jest niczym mgła i przekroczyć go możesz"" Не верь тому, что увидят глаза твои, ибо несокрушимая стена на деле проницаема, словно туман, и не удержит тебя»... |
Wymownym świadectwem sprawiedliwości Jezusa będzie jego wstąpienie do Ojca. Кроме того, Его вознесением к Отцу будет предоставлено убедительное доказательство праведности Иисуса. |
Jeżeli będziemy podchodzić do nich z miłością a nie reprymendami, przekonamy się, że wiara naszych wnucząt wzrośnie z powodu wpływu i świadectwa kogoś, kto kocha Zbawiciela i Jego święty Kościół. Если мы будем любить наших внуков, а не придираться к ним, то вскоре обнаружим, что их вера выросла благодаря влиянию и свидетельству человека, который любит Спасителя и Его Божественную Церковь. |
Dzielni w świadectwie Jezusa Доблестны в свидетельствовании об Иисусе |
Paweł powiedział, że Bóg „nie pozostał bez świadectwa”. «[Он] не переставал свидетельствовать о себе»,— объяснил Павел. |
„Pozwólcie, że zakończę, składając moje świadectwo (a przeżyte przeze mnie dziewięć dziesięcioleci na tej ziemi w pełni mnie do tego kwalifikuje), iż wraz z wiekiem lepiej rozumiem, że rodzina stanowi sedno życia i klucz do wiecznego szczęścia. «Позвольте мне закончить свое выступление свидетельством (и девять десятков лет, прожитых на этой Земле, дают мне на это полное право), что чем старше я становлюсь, тем яснее понимаю, что семья есть сосредоточие жизни и ключ к вечному счастью. |
Powiedział mu, że pewna rodzina może zignorować jego napomnienia, ale jego zdaniem prosta nauka i świadectwo chłopca będzie w stanie skuteczniej spenetrować stwardniałe serca jej członków. Он сказал, что та семья может противиться его увещеваниям, но, как ему кажется, простое обучение и свидетельство от мальчика может с большей вероятностью проникнуть в их огрубевшие сердца. |
To buduje moje świadectwo Она укрепляет мое свидетельство |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении świadectwo в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».