Что означает świadectwo в Польский?

Что означает слово świadectwo в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию świadectwo в Польский.

Слово świadectwo в Польский означает свидетельство, сертификат, показание, Диплом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова świadectwo

свидетельство

nounneuter (dokument urzędowo poświadczający umiejętności, wiedzę, określone zdarzenie)

Moc nawrócenia i świadectwa Abisz była narzędziem dla zmiany całego społeczeństwa.
Сила обращения и свидетельства Авиш способствовала изменению всего общества.

сертификат

nounmasculine (dokument urzędowo poświadczający umiejętności, wiedzę, określone zdarzenie)

Przychodzą jedynie z rekomendacji swoich lokalnych przywódców kościelnych, po otrzymaniu świadectwa, że są tego godni.
Они приходят только по рекомендации своих местных духовных руководителей, получив сертификат своего достоинства.

показание

nounneuter

Z drugiej strony odstraszało od składania fałszywego świadectwa.
Это требование также удерживало от дачи ложных показаний.

Диплом

Został zabity późnym popołudniem na wiejskiej drodze, ze świadectwem nauki jazdy.
Его убили сегодня днем на сельской дороге с учительским дипломом в кармане.

Посмотреть больше примеров

Pewna kobieta zdobywa świadectwo o obrzędach świątynnych.
Женщина обретает свидетельство о храмовых таинствах.
Jakie złożylibyście świadectwo?
Какое свидетельство вы бы принесли?
Dają świadectwo zażyłej więzi łączącej psalmistów z Jehową Bogiem.
Содержание этих священных песен свидетельствует о близких отношениях псалмопевцев с Иеговой Богом.
Złóż świadectwo, że jedynie poprzez łaskę możliwą dzięki Zadośćuczynieniu Jezusa Chrystusa możemy przezwyciężyć skutki Upadku Adama i Ewy, uzyskać odpuszczenie grzechów, przezwyciężyć niedoskonałości i robić postępy ku doskonałości.
Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству.
Po raz pierwszy uświadomiłem sobie, że mam świadectwo na temat Józefa Smitha, kiedy miałem dokładnie 11 lat i moi rodzice zabrali mnie na Plac Świątynny w Salt Lake City.
Впервые я узнал, что у меня есть свидетельство о Джозефе Смите, еще в 11 лет, когда родители взяли меня с собой на Храмовую площадь в Солт-Лейк-Сити.
Składam świadectwo o Nim, Zbawicielu całej ludzkości i o tym dziele, w imię Jezusa Chrystusa, amen.
Я свидетельствую о Нем, Спасителе всего человечества, и об этой работе во имя Иисуса Христа, аминь.
Znaki mogą też składać świadectwo o boskim powołaniu lub wskazywać na dezaprobatę Pana.
Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень.
Dodajecie Kościołowi wielką siłę, kiedy wykorzystujecie wasze świadectwa, talenty, zdolności oraz energię do budowania królestwa w swoich okręgach i gminach.
Вы придаете огромную силу Церкви, когда используете свое свидетельство, таланты, возможности, силы и энергию, чтобы созидать Царство в своих приходах и небольших приходах.
+ 8 Dlatego nie wstydź się świadectwa o naszym Panu+ ani mnie, więźnia ze względu na niego,+ ale miej udział w cierpieniu+ zła dla dobrej nowiny według mocy Boga.
8 Так что не стыдись ни свидетельства о нашем Господе+, ни меня — узника ради него+, но претерпевай+ зло, выпадающее на твою долю за благую весть, с помощью силы Бога+.
Przyjęcie usłyszanych słów, zdobycie świadectwa o ich prawdziwości oraz pokładanie wiary w Chrystusie przyniosło wielką przemianę serca i niezachwianą determinację, by się doskonalić i stawać lepszymi.
Принятие сказанных слов, обретение свидетельства об их истинности и применение веры во Христа привело к мощной перемене сердца и твердому намерению совершенствоваться и становиться лучше.
W krótkim świadectwie, które złożył ten przestraszony nowo przybyły starszy, było coś innego.
Короткое свидетельство этого испуганного нового старейшины отличалось от других.
Pewien znajomy niedawno napisał do mnie, zwierzając się, że miał trudności w utrzymaniu mocnego i żywego świadectwa.
Один мой друг написал мне недавно, как трудно ему поддерживать силу и жизнь своего свидетельства.
Jeśli czujecie, że nie osiągnęliście jeszcze tej upragnionej głębi świadectwa, napominam was, abyście pracowali nad zdobyciem takiego świadectwa.
Если вы чувствуете, что еще не имеете желаемой глубины свидетельства, я увещеваю вас работать над обретением такого свидетельства.
Składaj świadectwo o doktrynie, której uczysz. Rób to na koniec lekcji i zawsze wtedy, gdy skłania cię do tego Duch.
По побуждению Духа делитесь своим свидетельством о данном учении в конце занятия и в любой момент урока.
Dzieło to ma być prowadzone aż do końca tego systemu rzeczy, gdyż Jezus powiedział też: „Ta dobra nowina o królestwie będzie głoszona po całej zamieszkanej ziemi na świadectwo wszystkim narodom; a potem nadejdzie koniec” (Mateusza 24:3, 14).
Это обучение будет проводиться до конца этой системы вещей, так как Иисус также сказал: «Проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец» (Матфея 24:3, 14).
Tam miał wiele okazji, żeby odważnie dawać świadectwo wysokim urzędnikom.
Там ему представилась уникальная возможность дать смелое свидетельство властям.
Ostatnio mój mąż, Fred, powstał po raz pierwszy na spotkaniu świadectw, zadziwiając mnie i szokując wszystkich zgromadzonych swoim ogłoszeniem, że podjął decyzję, iż zostanie członkiem Kościoła.
Недавно мой муж Фред первый раз поднялся на собрании свидетельств и удивил меня и шокировал всех, кто был там, своим заявлением о том, что принял решение стать членом Церкви.
Świadectwu swych oczu nie ufaj, albowiem solidny na pozór mur jest niczym mgła i przekroczyć go możesz""
Не верь тому, что увидят глаза твои, ибо несокрушимая стена на деле проницаема, словно туман, и не удержит тебя»...
Wymownym świadectwem sprawiedliwości Jezusa będzie jego wstąpienie do Ojca.
Кроме того, Его вознесением к Отцу будет предоставлено убедительное доказательство праведности Иисуса.
Jeżeli będziemy podchodzić do nich z miłością a nie reprymendami, przekonamy się, że wiara naszych wnucząt wzrośnie z powodu wpływu i świadectwa kogoś, kto kocha Zbawiciela i Jego święty Kościół.
Если мы будем любить наших внуков, а не придираться к ним, то вскоре обнаружим, что их вера выросла благодаря влиянию и свидетельству человека, который любит Спасителя и Его Божественную Церковь.
Dzielni w świadectwie Jezusa
Доблестны в свидетельствовании об Иисусе
Paweł powiedział, że Bóg „nie pozostał bez świadectwa”.
«[Он] не переставал свидетельствовать о себе»,— объяснил Павел.
„Pozwólcie, że zakończę, składając moje świadectwo (a przeżyte przeze mnie dziewięć dziesięcioleci na tej ziemi w pełni mnie do tego kwalifikuje), iż wraz z wiekiem lepiej rozumiem, że rodzina stanowi sedno życia i klucz do wiecznego szczęścia.
«Позвольте мне закончить свое выступление свидетельством (и девять десятков лет, прожитых на этой Земле, дают мне на это полное право), что чем старше я становлюсь, тем яснее понимаю, что семья есть сосредоточие жизни и ключ к вечному счастью.
Powiedział mu, że pewna rodzina może zignorować jego napomnienia, ale jego zdaniem prosta nauka i świadectwo chłopca będzie w stanie skuteczniej spenetrować stwardniałe serca jej członków.
Он сказал, что та семья может противиться его увещеваниям, но, как ему кажется, простое обучение и свидетельство от мальчика может с большей вероятностью проникнуть в их огрубевшие сердца.
To buduje moje świadectwo
Она укрепляет мое свидетельство

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении świadectwo в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».