Что означает subvención incondicional в испанский?
Что означает слово subvención incondicional в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию subvención incondicional в испанский.
Слово subvención incondicional в испанский означает безвозмездный дар. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова subvención incondicional
безвозмездный дар(outright grant) |
Посмотреть больше примеров
Subvenciones incondicionales Прямые субсидии |
La aplicación de normas de eficacia en los casos de subvenciones incondicionales incrementó el nivel de transparencia y responsabilidad de la planificación y la financiación locales Применение стандартов качества работы к безусловному предоставлению грантов способствовало повышению транспарентности и подотчетности в рамках процесса планирования и финансирования на местном уровне |
Los gastos de subvenciones incondicionales se reconocen cuando la Organización tiene una obligación vinculante de pagar, principalmente en el momento en que ambas partes firman el acuerdo. Безвозвратные ссуды принимаются к учету в составе расходов на момент возникновения для Организации имеющего юридическую силу обязательства осуществить платеж, прежде всего после подписания соглашения обеими сторонами. |
La partida de subvenciones y otras transferencias incluye subvenciones y transferencias incondicionales a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades, así como proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают прямые субсидии и переводы для учреждений-исполнителей, партнеров и других субъектов, а также проектов с быстрой отдачей. |
Las subvenciones y otras transferencias comprenden las subvenciones y transferencias incondicionales a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают безвозвратные ссуды и переводы учреждениям-исполнителям, партнерам и другим структурам, а также проекты с быстрой отдачей. |
Las subvenciones y otras transferencias comprenden las subvenciones y transferencias incondicionales a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают безвозвратные ссуды и переводы средств учреждениям-исполнителям, партнерам и другим структурам, а также на осуществление проектов с быстрой отдачей. |
La partida “Subvenciones y otras transferencias” incluye las subvenciones y las transferencias incondicionales a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают прямые субсидии и переводы средств учреждениям-исполнителям, партнерам и другим структурам, а также на осуществление проектов с быстрой отдачей. |
Toda su deuda pendiente, tanto bilateral como multilateral, debe pasarse a pérdida sin más demora y las iniciativas deben complementarse mediante subvenciones y otra asistencia incondicional para mantener la sostenibilidad de la deuda Весь неуплаченный долг этих стран- как двусторонний, так и многосторонний,- должен быть незамедлительно списан, и эти инициативы должны быть дополнены предоставлением займов и другой помощи без каких-либо условий, с тем чтобы можно было сохранить задолженность на приемлемом уровне |
La partida de subvenciones y otras transferencias incluye los subsidios incondicionales y las transferencias a los organismos de ejecución, a los asociados y a otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают безвозвратные ссуды и переводы средств учреждениям-исполнителям, партнерам и другим структурам, а также на осуществление проектов с быстрой отдачей. |
La aplicación de normas de eficacia en los casos de subvenciones incondicionales incrementó el nivel de transparencia y responsabilidad de la planificación y la financiación locales. Применение стандартов качества работы к безусловному предоставлению грантов способствовало повышению транспарентности и подотчетности в рамках процесса планирования и финансирования на местном уровне. |
La partida de subvenciones y otras transferencias incluye los subsidios y las transferencias incondicionales a los organismos y entidades de ejecución y a los asociados en la ejecución, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие трансферты включают в себя прямые субсидии и трансферты для учреждений-исполнителей, партнеров и других структур, а также проектов с быстрой отдачей. |
Cuando una transferencia de fondos se considera una subvención incondicional, se contabiliza un gasto en el momento en que la Organización tiene la obligación jurídicamente vinculante de efectuar el pago, que es, por lo general, el momento del desembolso. Когда перевод средств рассматривается как безвозвратная ссуда, расходы принимаются к учету на момент возникновения для Организации имеющего юридическую силу обязательства осуществить платеж, что, как правило, происходит при произведении выплаты. |
Fomentará sistemas de transferencia de efectivo condicionales e incondicionales y otro tipo de apoyo a trabajadores desempleados (mientras buscan empleo), mujeres embarazadas y mujeres lactantes, y otorgará subvenciones a personas mayores, jubilados, capacitadores de pequeños agricultores y personas con discapacidad Министерство будет развивать системы обусловленных и необусловленных денежных переводов и других пособий для уволенных по сокращению штата трудящихся (на период поиска работы), беременных женщин и кормящих матерей и предоставлять адресные субсидии престарелым, пенсионерам и инвалидам |
El subdesarrollo existe entonces en el mundo, y existiría incluso con instituciones de mercado eficientes, debido al conocimiento imperfecto en la forma de atraso tecnológico, a deficiencias en el capital humano que son difíciles de superar rápidamente; a obstáculos para el crecimiento resultantes de la corrupción en los sectores privado y público; a la incapacidad de algunos sistemas de mercado eficientes de funcionar bien en todos los medios; y a políticas que, en términos generales, están mal concebidas, como las leyes de salario mínimo y las subvenciones incondicionales Таким образом, экономическая отсталость все-таки существует в мире- и будет существовать даже при эффективных рыночных институтах- вследствие несовершенных знаний в виде технологической отсталости; недостатков человеческого капитала, которые сложно возместить быстро; препятствий к росту, проистекающих из коррупции в частном и государственном секторах; неспособности некоторых хорошо функционирующих рыночных систем хорошо функционировать во всех средах; и мер экономической политики, которые, в сущности, плохо проработаны, такие как закон о минимальной заработной плате и не ограниченное условиями пособие по безработице |
El subdesarrollo existe entonces en el mundo, y existiría incluso con instituciones de mercado eficientes, debido al conocimiento imperfecto en la forma de atraso tecnológico, a deficiencias en el capital humano que son difíciles de superar rápidamente; a obstáculos para el crecimiento resultantes de la corrupción en los sectores privado y público; a la incapacidad de algunos sistemas de mercado eficientes de funcionar bien en todos los medios; y a políticas que, en términos generales, están mal concebidas, como las leyes de salario mínimo y las subvenciones incondicionales. Таким образом, экономическая отсталость все-таки существует в мире — и будет существовать даже при эффективных рыночных институтах — вследствие несовершенных знаний в виде технологической отсталости; недостатков человеческого капитала, которые сложно возместить быстро; препятствий к росту, проистекающих из коррупции в частном и государственном секторах; неспособности некоторых хорошо функционирующих рыночных систем хорошо функционировать во всех средах; и мер экономической политики, которые, в сущности, плохо проработаны, такие как закон о минимальной заработной плате и не ограниченное условиями пособие по безработице. |
Se debe procurar que estos países puedan mantener el impulso de crecimiento que han logrado e incrementar sus esfuerzos para acceder a un mayor nivel de desarrollo, con el apoyo y la asistencia inmediata, adecuada, basada en subvenciones e incondicional de la comunidad internacional Эти страны должны иметь возможность сохранить достигнутые ими темпы роста и активизировать усилия по дальнейшему развитию, опираясь на оперативную, адекватную, основанную на субсидиях и предоставляемую без каких-либо условий помощь и поддержку со стороны международного сообщества |
El importe declarado de las subvenciones y transferencias incluye subsidios incondicionales y transferencias directas a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades. Учтенный объем субсидий и трансфертов включает в себя прямые субсидии и трансферты для учреждений-исполнителей, партнеров и других структур. |
La partida de subvenciones y otras transferencias incluye las subvenciones y las transferencias incondicionales a los organismos de realización, los asociados y otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают в себя прямые субсидии и переводы учреждениям-исполнителям, партнерам и другим субъектам, а также проекты с быстрой отдачей. |
Las subvenciones y otras transferencias incluyen los subsidios incondicionales y las transferencias a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido. Субсидии и прочие переводы включают безвозвратные ссуды и переводы средств учреждениям-исполнителям, партнерам и другим структурам, а также на осуществление проектов с быстрой отдачей. |
Ghana ha aplicado el programa para mejorar los medios de subsistencia y combatir la pobreza (LEAP), un programa de transferencias en efectivo que ha concedido subvenciones en efectivo, condicionales e incondicionales, a personas extremadamente pobres y personas mayores de 65 años de edad. Гана осуществила Программу расширения возможностей по обеспечению средств к существованию для борьбы с бедностью (LEAP), программу по переводу денежных средств, обеспечившую условные и безусловные денежные субсидии людям, живущим в крайней нищете, и людям старше 65 лет. |
Las subvenciones y otras transferencias incluyen los subsidios incondicionales y las transferencias a los organismos de ejecución, los asociados y otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido; véanse más detalles en la nota 29. Субсидии и прочие трансферты включают прямые субсидии и трансферты для учреждений-исполнителей, партнеров и других структур, а также проектов с быстрой отдачей (более подробную информацию см. в примечании 29). |
Las subvenciones y otras transferencias incluyen los subsidios y las transferencias incondicionales a organismos y asociados en la ejecución de proyectos y a otras entidades, así como los proyectos de efecto rápido (véase la nota 29 para una explicación más pormenorizada). Субсидии и прочие трансферты включают прямые субсидии и трансферты учреждениям-исполнителям, партнерам и другим структурам, а также финансирование проектов с быстрой отдачей; более подробную информацию см. в примечании 29. |
Fomentará sistemas de transferencia de efectivo condicionales e incondicionales y otro tipo de apoyo a trabajadores desempleados (mientras buscan empleo), mujeres embarazadas y mujeres lactantes, y otorgará subvenciones a personas mayores, jubilados, capacitadores de pequeños agricultores y personas con discapacidad. Министерство будет развивать системы обусловленных и необусловленных денежных переводов и других пособий для уволенных по сокращению штата трудящихся (на период поиска работы), беременных женщин и кормящих матерей и предоставлять адресные субсидии престарелым, пенсионерам и инвалидам. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении subvención incondicional в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова subvención incondicional
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.