Что означает sự yếu đuối в вьетнамский?

Что означает слово sự yếu đuối в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sự yếu đuối в вьетнамский.

Слово sự yếu đuối в вьетнамский означает слабость, бессилие, немощь, недостаток, расслабление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sự yếu đuối

слабость

(faintness)

бессилие

(feebleness)

немощь

(feebleness)

недостаток

(weakness)

расслабление

(debility)

Посмотреть больше примеров

Mỗi người trong chúng ta phải chống cự lại sự yếu đuốisự bất toàn cố hữu.
Все мы боремся с врожденными слабостями и несовершенством.
Không, nước mắt không nhất thiết nói lên sự yếu đuối.
Нет, слезы не обязательно являются признаком слабости.
Dễ bị tổn thương không phải là sự yếu đuối.
Уязвимость — не слабость.
• Sức mạnh của Đức Giê-hô-va “nên trọn-vẹn trong sự yếu-đuối” như thế nào?
• Как сила Иеговы «совершается в немощи»?
Chính sự yếu đuối của các người đã dẫn đến chuyện này.
Твоя слабость привела эти души на суд.
Đó là sự yếu đuối.
Это была слабость.
Qua sự yếu đuối và thiếu sót, sự vinh hiển của Ngài chiếu rạng”.
В моих недостатках, неумении и слабости сияет его слава».
Ngài Sẽ Nhận Lấy Những Sự Yếu Đuối của Họ
Он примет на Себя их немощи
7 “Cảm-thương sự yếu-đuối chúng ta”—thật là một ý tưởng làm ấm lòng, phải không?
7 «Сострадать нам в немощах наших» — разве не утешительна эта мысль?
Cách hay nhất để đối phó với sự yếu đuối về thể chất là gì?
Как преодолевать физическую слабость?
Cân nhắc sự yếu đuối, sự gian ác và sự ăn năn
Оценка слабости, злого умысла и раскаяния
Ngài tôn trọng các giới hạn và sự yếu đuối của chúng ta.
Он учитывает наши пределы и слабости.
Hãy tha thứ cho sự yếu đuối của em.
Прости мою слабость.
• Làm sao chúng ta biết rằng mình có thể chiến thắng sự yếu đuối của con người?
● Откуда мы знаем, что победа над человеческой слабостью возможна?
▪ Bạn có xem sự yếu đuối của con người theo quan điểm Đức Giê-hô-va?
▪ Относитесь ли вы к слабым так же, как Иегова?
Thứ duy nhất anh cố bảo vệ là sự yếu đuối của mình với cô ta.
Ты пытался защитить лишь свою слабость к ней.
Đó không phải là sự yếu đuối.
Это не слабость.
(b) Bằng cách nào chúng ta có thể chiến thắng những sự yếu đuối về xác thịt?
б) Как мы можем побороть свои греховные наклонности?
Đây không phải lần đầu Sarab phản bội ta vì sự yếu đuối của Maseo Yamashiro.
Это был не первый раз, когда Сараб предал меня из-за слабостей Масео Ямаширо.
Với sự giúp đỡ của Ngài, chúng ta có thể chiến thắng sự yếu đuối của con người!
С его помощью мы можем одерживать победу над человеческой слабостью!
Sự yếu đuối hoặc nhược điểm có thể chế ngự bạn.
СЛАБОСТИ могут тебя подавлять.
Bởi vì sự yếu đuối của tôi, sự dối trá của tôi.
Всему причиной моя слабость и ложь.
Chị xóa bỏ sự yếu đuối của em bằng cách nào
Как лишила меня слабости?
Cha chỉ đang tự biện hộ cho sự yếu đuối của mình thôi.
Вы пытаетесь оправдать вашу собственную слабость.
Chị tưởng chị đã xóa bỏ được sự yếu đuối của em
Я думала, что лишила тебя слабости.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sự yếu đuối в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.