Что означает Strafanzeige в Немецкий?
Что означает слово Strafanzeige в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Strafanzeige в Немецкий.
Слово Strafanzeige в Немецкий означает уголовное обвинение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Strafanzeige
уголовное обвинениеnoun |
Посмотреть больше примеров
Und? Erstatten wir Strafanzeige? Что обвиним его в растрате времени следствия? |
Anschließend drehte er den Spieß um und erstattete selbst Strafanzeige gegen Ahmad Taufik, den Verfasser des Artikels, gegen den Redakteur Teuku Iskandar Ali, der ihn redigierte und gegen mich. Затем он сам начал судебное преследование Ахмада Тауфика, написавшего статью, Теуку Искандара Али, редактировавшего ее, и главного редактора журнала. |
Falun-Gong-Praktizierende und ihre Anhänger erstatteten im Mai 2011 auch Strafanzeige gegen den Technologiekonzern Cisco Systems, mit der Begründung, dass das Unternehmen dabei geholfen hatte, für die chinesische Regierung ein Überwachungssystem zu entwerfen und umzusetzen, um Falun Gong zu unterdrücken. В мае 2011 года члены Фалуньгун и их сторонники подали иск против американской компании информационных технологий Cisco Systems, утверждая, что компания помогала китайскому правительству разрабатывать и внедрять систему наблюдения с целью подавления Фалуньгун. |
Am nächsten Morgen stellten Lomax, Davis & Lomax Strafanzeige gegen Philip Masters wegen übler Nachrede. На следующее утро «Ломакс, Дэвис и Ломакс» объявила о возбуждении иска по делу о клевете. |
Die machen nicht nur durch die Strafanzeigen Geld. Они не только за адвокатские услуги с бандитов имеют. |
Ich erstatte hiermit Strafanzeige. Составьте протокол. |
Strafanzeige der Gestapo (Mai 1939) Документ гестапо с обвинениями против меня. Май 1939 года |
Infolge einiger Strafanzeigen gegen seine Gruppe sah er sich dann gezwungen, aus Deutschland zu fliehen. Затем жалобы, поданные против его группы, вынудили Хартманна бежать из Германии. |
Strafanzeige ... ein Zivilprozess ... eine Beschwerde bei der Krankenhausverwaltung. Уголовные обвинения... гражданский иск... жалоба в больничный совет. |
Berlusconis Regierung tat das wenigstens in drei Fällen: Sie verabschiedete ein Gesetz, das es den Politikern erleichterte, Interessenkonflikte zu übergehen; sie erließt ein neues Gesetz über das Eigentum an Medienunternehmen (Berlusconi beherrscht einen Großteil der Medien Italiens), es gelang ihr, in einer Reihe von Strafanzeigen gegen den Ministerpräsidenten mit Erfolg, die Strafverfolgung auszusetzen. Правительство Берлускони сделало это, по крайней мере, три раза: когда приняло закон, смягчивший ограничения, касающиеся конфликта интересов, а также новый закон о владении средствами массовой информации (известно, что Берлускони контролирует большую часть итальянских СМИ), и, наконец, когда практически освободило премьер-министра от ответственности по целому ряду обвинений в уголовных преступлениях. |
Laut metronaut.de liegt auch gegen den zuständigen Bezirksbürgermeister Hanke und Innensenator Henkel eine Strafanzeige wegen Verletzung der Versammlungsfreiheit und fahrlässiger Körperverletzung vor. Согласно metronaut.de [нем] было подано заявление и на мэра района Ханке и сенатора по внутренним делам Хенкель из-за нарушения свободы собраний и неумышленного нанесения телесных повреждений. |
Ich werde keine Strafanzeige machen, Batista. Я не собираюсь выдвигать обвинения, Батиста. |
Anscheinend laufen gegen Frederick Burn zeitgleich mehrere Strafanzeigen. Похоже, Фредрику Бёрну предъявлен ряд уголовных обвинений. |
Ich verteidigte 64 Männer, Frauen und Jugendliche, gegen die man Strafanzeige erstattet hatte, weil sie christliche Zusammenkünfte besuchten und Bibeln und religiöse Literatur besaßen. Я защищал в суде 64 человек (среди них были и мужчины, и женщины, и дети), которых привлекли к уголовной ответственности за то, что они посещали христианские встречи, а также имели Библию и другую религиозную литературу. |
In solchen Fällen wäre es nicht unchristlich, Strafanzeige zu erstatten, selbst wenn dies zu einem Gerichtsverfahren oder zu einem Strafprozess führen könnte. Тогда христианин не поступит не по-христиански, если сообщит о преступлении властям, хотя это, возможно, приведет к судебному разбирательству или уголовному расследованию. |
Die Blogger hatten ein offizielles Schreiben des Generalbundesanwalts erhalten, in dem sie davon in Kenntnis gesetzt wurden, der Generalbundesanwalt habe gegen sie “aufgrund von Strafanzeigen des Bundesamtes für Verfassungsschutz [...] ein Ermittlungsverfahren wegen des Verdachts des Landesverrats gemäß §§ 94 Abs. Блогеры получили официальное письмо от Генерального прокурора при Верховном суде Германии, в котором говорилось, что он «приступил к уголовному расследованию по подозрению в государственной измене [обвиняемых] согласно §§ 94 Разд. |
Strafanzeige, wenn möglich, und Zivilprozesse, um das Gestohlene wieder reinzuholen. Уголовное преследование, если возможно, и гражданские иски с требованием возмещения украденного. |
»... dieser möglichen Strafanzeige, aber ich habe mit dem Betrieb von Isabella nichts zu tun.« – ...О возбуждении уголовных дел, но ведь я не имею никакого отношения к «Изабелле». |
Nach Aufdeckung des Skandals um die gefälschten Hitler-Tagebücher wurde Heidemann vom Stern entlassen und nach einer Strafanzeige des Stern-Gründers Henri Nannen unter dem Verdacht des Betruges verhaftet. После скандала с фальсифицированными дневниками Хайдеман был уволен из журнала и на основании заявления учредителя Stern Генри Наннена подвергся аресту в связи с подозрениями в мошенничестве. |
Es hängt von den Schwierigkeiten ab, und wie groß die Gefahr einer Strafanzeige für ihn ist. Все зависит от того, как сильно он рискует попасть под суд. |
Auch erwachsene Ankläger von Sexualverbrechern unter dem Schutz der Kirche wussten, dass sie grundlegende Fragen würden beantworten müssen (bemerkenswert ist, dass viele von ihnen ihre Identität preisgegeben haben, was dazu beigetragen hat tatsächlich Strafanzeigen zu erwirken). Также взрослые обвинители сексуальных преступников, защищаемых церковью, знали, что они должны будут ответить на фундаментальные вопросы (следует отметить, что многие из них назвали себя, что помогло осуществить реальное преследование). |
Jehovas Zeugen erstatteten bei der Staatsanwaltschaft von Tscheljabinsk Strafanzeige, jedoch ohne Erfolg. Свидетели Иеговы обратились с жалобой в прокуратуру города Челябинска, но безуспешно. |
Aber nur auf den ersten Blick, denn es gab andere Länder, in denen Strafanzeige erstattet wurde. Но только по умолчанию, так как поступали жалобы из других стран. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Strafanzeige в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.