Что означает Stimmung в Немецкий?

Что означает слово Stimmung в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Stimmung в Немецкий.

Слово Stimmung в Немецкий означает настроение, настройка, дух, обстановка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Stimmung

настроение

nounneuter

Diese Frau war fast immer in schlechter Stimmung.
Эта женщина почти всегда была в плохом настроении.

настройка

noun

дух

noun

Ich habe sie oft besucht, und wenn sie in guter Stimmung war, saßen wir bis spät in die Nacht zusammen.
Я частенько навещал её, и если она была в хорошем расположении духа, то мы засиживались допоздна.

обстановка

noun

Es gab viele Sicherheitskräfte, die die Blogger umstellten und die Stimmung war sehr angespannt.
Блогеров окружало множество охранников, и обстановка была довольно напряжённой.

Посмотреть больше примеров

Wenn es funktioniert, wer bin ich, dass ich dir die Stimmung vermiese?
Если тебе нравится, кто я такая, чтоб тебя переубеждать?
Wenn Isaac Penn in düsterer Stimmung war, wirkte die Welt grauer als London an einem Regentag.
Если Айзек Пенн был не в духе, мир становился серым, как сырые стволы унылых лондонских парков.
Auch ein ausgewogener Ansatz, die Öffentlichkeit über andere Aspekten der Einwanderung zu informieren, könnte die einwandererfeindliche Stimmung besänftigen.
Совещательный подход в привлечении общественности к другим аспектам миграции также может помочь подавить антимигрантское настроение.
Schon mal daran gedacht, wie viele Leute, wenn sie erst mal in Stimmung sind, sich auf dem Friedhof lieben?
Знаешь ли ты, сколько людей, сколько безумцев занимается любовью на кладбище?
Die Stimmung war gedrückt und von Traurigkeit geprägt.
Настроение у всех четверых было мрачное и подавленное.
Vielleicht lockert das auch die Stimmung auf.
Может быть, это разрядит атмосферу.
Fandorins Rückkehr riß mich aus meiner traurigen Erstarrung, hellte meine Stimmung aber nicht auf.
Возвращение Эраста Петровича вывело меня из тоскливого оцепенения, но настроения никак не улучшило.
In Stimmung um zu verlieren?
Готов проиграть?
Doch in anderen Fällen wird eine Ablehnung der US-amerikanischen Wünsche durch eine aufgeheizte Stimmung in der Öffentlichkeit erzeugt, die im Gegensatz zu den Instinkten ihrer Staatsoberhäupter stehen, die es eigentlich besser wissen.
Но в других случаях оппозиция американским предпочтениям вызвана общественным чувством и идет вразрез с инстинктами лучше знающих лидеров.
Ob in einer der urigen Hütten Ischgls oder im stylischen Club: Ausgelassene Feier-Stimmung ist in der Lifestyle-Metropole der Alpen garantiert und lässt den wärmenden Tee oder das kühle Bier gleich doppelt so gut schmecken.
Куда бы вы не зашли – альпийскую колыбу, или в стильный клуб : веселое праздничное настроение в столице альпийского образа жизни вам гарантировано, а горячий чай или холодное пиво будут вдвое вкуснее.
Der „Gott dieses Systems der Dinge“, der zweifellos hinter solchen abscheulichen Verbrechen steht, hat dadurch eine Stimmung erzeugt, die von einigen als „Sektenpanik“ bezeichnet wird, und diese verwendet er gegen das Volk Jehovas (2.
Несомненно, за этими отвратительными преступлениями стоит «бог века сего»; он создал так называемый страх перед сектами и использует его против народа Иеговы (2 Коринфянам 4:4; Откровение 12:12).
Natürlich tranken wir ein Glas auf meine Freiheit, die Stimmung war jedoch gespannt.
Конечно, мы выпили по рюмке за мою свободу, однако встреча была напряженной.
Sie muss in derselben Stimmung sein wie du
Её настроение должно быть таким же, как твоё
Doch die Leute waren ruhig, und Siobhan hatte den Eindruck, dass die Stimmung in Amerika wehmütig war.
Но при этом люди вели себя тихо, и Шиобэн подумала, что настроение в Америке печальное.
Nina sagte, dass ihre Stimmung schlecht sei, aber ihr Körper sich dennoch gut anfühle.
Нина сказала, что ее настроение было пониженным, а ее тело чувствовало себя довольно хорошо.
Anfang der 1980er Jahre war die Stimmung gegenüber Lateinamerika ähnlich positiv.
Настроения касательно Латинской Америки были такими же оптимистичными и в начале 1980-х гг.
Gerti schluckte. »Vielleicht bist du jetzt mehr in der Stimmung zu verhandeln«, wagte Drizzt zu sagen.
— Возможно, теперь ты больше настроена на сделку, — осмелился проговорить Дзирт.
Die Stimmung des Propheten erreichte einen Tiefpunkt, und er bat Gott erneut, ihn sterben zu lassen (Jona 4:6-8).
Пророк опять пал духом и стал просить у Бога смерти (Иона 4:6—8).
Wie ist die Stimmung in Clarges?
Ну, и как прошел праздник в Кларжесе?
Mogens war im Grunde nicht in der Stimmung, eine theologische Grundsatzdiskussion zu führen, schon gar nicht mit ihr.
В принципе, Могенс был не в настроении вести теологические дискуссии, и уж тем более не с ней.
Um ehrlich zu sein, habe ich ein wenig " einzelne schwarze weibliche " Stimmung.
Я бы сказала про нее - одинокая черная женщина.
Was hieran so aussergewöhnlich ist, sind weniger die Proteste als solche, als die einfache Fähigkeit, so viele verschiedene Gruppen zu einem Giganten einer schreienden „gegen-alles-was-falsch-ist-in-der-Welt“-Stimmung zu versammeln und zu mobilisieren.
Поразительно здесь не количество демонстрантов, но способность собрать и мобилизировать столь различные движения, трансформируя все в одно - против всего плохого, что есть в мире - возмущение.
Gerade, als sie in Stimmung kommen, als ihre Lippen sich berühren...
Губы Канъити приближаются к губам Омия и в этот момент - бац - полицейский!
Clay war erschöpft und eigentlich nicht in der Stimmung für einen weiteren Immobilienkauf.
Клей чувствовал себя усталым и не был расположен к приобретению еще какой-либо собственности.
Und wenn ich an Sylvias Stimmungen und Gefühle dachte, konnte ich mir nicht vorstellen, daß sie klagen würde.
А раздумывая о настроениях и чувствах Сильвии, я не замечал, чтобы она жаловалась.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Stimmung в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.