Что означает stets в Немецкий?

Что означает слово stets в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stets в Немецкий.

Слово stets в Немецкий означает всегда, вечно, постоянно, неизменно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова stets

всегда

adverb (Zu jeder Zeit.)

Tom nimmt stets etwas zu sich, bevor er zur Arbeit geht.
Том всегда кушает перед тем, как пойти на работу.

вечно

adverb (Zu jeder Zeit.)

Ich werde stets dankbar dafür sein, selbst Kinder zu haben.
Я буду вечно благодарна за благословение иметь собственных детей.

постоянно

adverb

Maria trug ihrer Schwägerin stets nach, dass sie sich ihr gegenüber bei der Aufteilung der Erbschaft so schofel verhalten hatte.
Мария постоянно припоминала своей золовке, что та, в отличие от Марии, повела себя мелочно при разделе наследства.

неизменно

noun

Wenn wir ein redlicher Mensch sind und uns stets an unsere Maßstäbe halten, bleibt es nicht unbemerkt.
Если мы честны и неизменно живем в соответствии со своими нравственными нормами, люди обязательно это заметят.

Посмотреть больше примеров

Aber du musst stets darauf achten, bei der Erfüllung deiner Aufgabe nicht überstürzt vorzugehen.
Но тебе стоит всегда следить за тем, чтобы работа не выполнялась излишне поспешно.
Er empfängt stets meine Eule, wenn ich zum Tagesgeschehen meine Einschätzung äußern will.
Всегда интересуется моим мнением о последних новостях.
Wie stets wünschte sie sich, sie könnte hinter diese Maske blicken, hinter der ihre Tochter ihre Seele vor ihr verbarg.
Как всегда, ей хотелось заглянуть в душу дочери, скрывавшейся за маской.
Er ging nur selten zur Bank und hob dann stets eine größere Summe ab.
В банк он ходил редко и потому всегда брал наличные крупными суммами.
Lorelei hatte wegen ihrer unterschiedlichen Lebensumstände stets ein schlechtes Gewissen gehabt.
Лорелей всегда чувствовала себя немного виноватой перед Майклом из-за разных условий их жизни.
Wenn sie mich fragten, was ich tun würde, falls man sie wegen des Predigens der guten Botschaft einsperren würde, sagte ich stets: ‚Ich werde Jehova dienen.‘
Когда мои родители спрашивали меня, что бы я делала, если бы их заключили в тюрьму за проповедование благой вести, я отвечала, что „я буду служить Иегове“.
Außerdem sollte man stets bedenken: Nur weil etwas auf Papier gedruckt ist, im Internet steht, oft wiederholt wird oder eine mächtige Anhängerschaft hat, ist es noch lange nicht wahr.
При этом всегда полезно иметь в виду, что если что-то печатается в газете, появляется в Интернете, часто повторяется или имеет многочисленных сторонников, то это далеко не всегда истина.
Stets drängten sich mindestens drei ihrer Diener in der Küche.
Казалось, что в кухне постоянно толпится не меньше трех ее слуг.
Marcia, die stets eine enge Verbindung zum Geist hat, schrieb mir eine kleine Notiz: „Ich glaube, es ist an der Zeit, dass Susan zurückkommt.“
Марша, которая всегда была в контакте с Духом, написала мне записку, в которой говорилось: «Думаю, Сьюзен пора вернуться».
Wenn Cnaiür die Feuer der Nansur erblickte, erschienen sie ihm stets als Hinweise auf etwas Größeres.
Каждый раз, когда Найюр видел нансурские огни, они выглядели знамениями чего-то великого.
Jehovas Zeugen bemühten sich wiederholt, geschulte Aufseher in das Land zu schicken, aber sie erhielten von den belgischen Behörden stets Absagen.
Свидетели Иеговы неоднократно пытались направить в Бельгийское Конго опытных братьев, но бельгийские власти этому препятствовали.
Dies ist genau die Art von Siegel, die niemals in Abschriften hinterlassen wird, sondern stets nur im Original.
Это уникальный знак, который никогда не ставится на копии, а только на оригинале.
Der Erretter war denen, die er unterwies, stets ein Vorbild und Lehrer.
Спаситель служил примером и наставником для тех, кого обучал.
Die Schweden waren stets gespalten bezüglich Blomkvist.
Люди всегда по-разному относились к Микаэлю Блумквисту.
Um uns herum herrscht stets Finsternis, aber es gibt auch stets einen ewigen, erhellten Weg, der uns zur Quelle alles Guten und allen Lichts führt.
Нас окружает тьма, но у нас есть вечная и ярко освещенная дорога, направляющая нас к источнику всей добродетели и света.
Daher wird es stets eine Tendenz geben, dem Plan Widerstand zu leisten und sich über ihn zu beklagen.
Соответственно, планом всегда будут недовольны и на него всегда будут жаловаться.
Sie wird stets wütend, wenn ich einen vereinbarten Anruf nicht auf die Minute genau einhalte.
Она всегда приходит в ярость, если я не позвоню в назначенный час.
Er beobachtete genau die Vorschriften der parlamentarischen Verfassung und fügte sich stets dem Willen der Kammern.
Он в точности соблюдал законы представительного правления и никогда не противился воле палат.
Lucy war stets leidenschaftlich für Selbstverteidigung eingetreten.
Люси всегда была горячей поклонницей самообороны.
Das sollte überhaupt eine Frage sein, die sich jeder junge Mann und jede junge Frau auf der ganzen Welt stets stellt: „Wer steht zum Herrn?“
На самом деле, над этим вопросом должны размышлять каждый юноша и каждая девушка в мире: “Кто Богу верен?”
Männer wie ihr Schwager wussten stets genau, was sie taten.
Люди вроде мужа сестры всегда точно знают, что делают.
Ich persönlich habe es stets für nicht mehr als ein Zwischenspiel gehalten.
Лично я всегда воспринимал это как антракт.
Ihre Massaker werden stets von einem kannibalischen Fest beschlossen.Nette, liebenswerte Menschen, Watson!
Эти убийства обыкновенно оканчиваются каннибальским пиром...» Милый, любезный народ, Ватсон!
Agnès sei stets ordentlich gekleidet.
Аньес всегда была одета подобающим образом.
richt ich stets von Herzen auf ihn meinen Sinn.
Святым Духом благословлен буду я.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении stets в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.