Что означает stemmen в Немецкий?
Что означает слово stemmen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stemmen в Немецкий.
Слово stemmen в Немецкий означает упираться, сопротивляться, поднимать, Штеммен. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stemmen
упиратьсяverb |
сопротивлятьсяverb Stemmen Sie sich nicht gegen die Veränderung, machen Sie mit! Не сопротивляйтесь переменам, примите их! |
подниматьverb |
Штеммен(Stemmen (Landkreis Rotenburg) |
Посмотреть больше примеров
Wir müssen uns gegen den Wind stemmen. Мы должны противостоять ветру. |
Ich wette, du könntest mich beim Bankdrücken stemmen. Могу поспорить, ты можешь поднять меня на руках. |
Sie stemmen sich gegen den nächsten Augenblick, weigern sich, hier und jetzt zu leben. Вы торопите следующее мгновение, отказываясь жить в настоящем. |
Ich habe zugesehen, wie Poltergeister ein Klavier stemmen. Полтергейст долбит на рояле как нефиг делать. |
Angesichts all des Geredes über die „grünen Triebe“ des Aufschwungs stemmen sich Amerikas Banken gegen Bemühungen, sie zu regulieren. Несмотря на разговоры о “зелёных ростках” экономического подъёма, американские банки двигаются в обратном направлении под нагрузкой их регулирования и контроля. |
Ein Mann muss tun, was er kann, um sich gegen den Scheiß eines einfachen Tages zu stemmen. [ смех ] Мужчина должен брать от жизни всё, что может взять, несмотря на всё дерьмо, которое его окружает. |
So, als würde sich irgendwas gegen das Tor stemmen. Там сзади что-то с силой ударяет в дверь |
Es wird immer solche ... muß immer solche ... geben, die sich gegen die Ceskas dieser Welt stemmen. Всегда будут... должны быть... такие люди, которые дают отпор цескам этого мира. |
Ich stemme mich gegen die schwere Tür, von der die Farbe fast komplett abgeblättert ist. Я давлю на тяжелые двери, с которых практически облетела краска. |
Meine Beine stemmen mich aus den Glasscherben und lassen mich durch die Straßen hetzen. Ноги выносят меня из засыпанного осколками стекла проулка и гонят по улицам. |
Aber kein Mensch konnte auf einer Leiter stehend mehrere Tonnen stemmen. Однако ни один человек не в силах поднять люк весом в несколько тонн, стоя на лестнице. |
Echte Männer gehen in den Fitnessclub um Gewichte zu stemmen, nicht um Aerobic zu machen. Настоящие мужчины ходят в спортзал, чтобы качать железо, а не заниматься аэробикой. |
Frage: Warum stemmen sich einige Staaten gegen unseren Projektentwurf? Вопрос: Почему некоторые государства выступают против нашего проекта? |
Ich kann einen See aus Bier trinken und immer noch ein Faß voll Sand über den Kopf stemmen. Могу выпить целое озеро пива, а потом поднять над головой мешок с песком, а в бою против меня и вовсе никто не выстоит |
Ein Stück von Roran entfernt versuchten zwanzig Krieger der Varden, ähnlich große Felsbrocken in die Höhe zu stemmen. С обеих сторон Рорана стояли двадцать Варденов изо всех сил пытались поднять валуны подобного размера. |
Ich werde meine Hände in die Seite stemmen. Я буду держать руки на боках. |
Vor einer Woche, verlieh der National Academy of Engineering den Draper Prize für Francis Arnold und Willem Stemmer, zwei Wissenschaftlern, die unabhängig voneinander Techniken entwickelten die den natürlichen Prozess der Evolution dazu ermutigen, schneller zu arbeiten und zu wünschenswerte Proteine zuführen in einer effizienteren Weise - welches Frances Arnold "Direkte Evolution" nennt. Лишь неделю назад Национальная инженерная академия (США) вручила свою Премию Дрейпера Френсис Арнольд и Виллему Штеммеру, двум ученым, которые независимо разработали технологии, ускоряющие естественный эволюционный процесс, чтобы получить желаемые белки более эффективным способом – то, что Френсис Арнольд назвала "направленной эволюцией". |
In den Schwellenländern tendieren politische Minderheiten dazu, mit dem alten Establishment in Verbindung zu stehen und sich gegen eine Veränderung durch populäre Emporkömmlinge zu stemmen. В новых демократиях электоральное меньшинство обычно связано со старым истэблишментом, и часто оно выступает против перемен, инициированных популярными «выскочками». |
Unsere mutigen Herzen in die Verheißung eines neuen Tages stemmen. Бросаем наши храбрые сердца в обещание нового дня. |
Will musste sich gegen etwas Unsichtbares stemmen und danach Lyra durch die Öffnung ziehen. Уиллу пришлось проталкиваться сквозь невидимую преграду, а затем втягивать за собой Лиру. |
Diese stummen Riesen stemmen sich gegen die kalten, trockenen Winde, die von Sibirien hinunterfegen, und halten die feuchtwarmen Lüfte auf, die vom Indischen Ozean hinaufwehen. Эти молчаливые исполины останавливают холодные, сухие ветры, несущиеся из Сибири, и задерживают теплые, влажные ветры, дующие с Индийского океана. |
Ich glaube, er kann jetzt mehr Gewichte als Jeremy stemmen, was absolut verrückt ist. Думаю, теперь он переплюнет в жиме лёжа даже Джереми, который в этом деле просто монстр. |
Ich trink das jeden Morgen, bevor ich Gewichte stemme. Я пью его каждое утро перед поднятием тяжестей. |
"Bedenke, wie schwer mir deine Rettung fallen wird, da der ""starke Büffel"" sich mit allen Kräften dagegen stemmen wird!" Подумай, как тяжело мне будет добиться твоего освобождения, когда Сильный Бизон станет противиться этому изо всех сил! |
Wie oft hat der Trainer gesagt, wir sollen nie alleine Gewichte stemmen? Сколько раз тренер говорил не поднимать штангу без напарника? |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении stemmen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.