Что означает srozumitelně в Чехия?

Что означает слово srozumitelně в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию srozumitelně в Чехия.

Слово srozumitelně в Чехия означает доходчиво, понятно, толком. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова srozumitelně

доходчиво

adverb

понятно

adverb

Jedním z hlavních cílů, které první misionáři měli, bylo srozumitelně přeložit Bibli do tichomořských jazyků.
Одна из главных задач тех ранних миссионеров заключалась в том, чтобы сделать понятные переводы Библии на тихоокеанские языки.

толком

noun adverb

Посмотреть больше примеров

Tvým hlavním cílem by mělo být to, aby ses vyjadřoval jasně a srozumitelně.
Твоя же главная цель — выражать свои мысли в ясной, понятной форме.
A poté nám tento graf ukázal že všechno je srozumitelné.
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы.
Poznámka: Používáte-li vkládání klíčových slov, měl by výchozí text vaší reklamy být jasný a srozumitelný.
Примечание. Если вы используете динамическую вставку ключевых слов, добавьте осмысленный и понятный текст объявления.
Neboť vizte, Izaiáš promlouval mnohé věci, jež byly mnohým z mého lidu atěžko srozumitelné; neboť neznají způsob prorokování mezi Židy.
Ибо вот, Исаия изрёк много такого, что атрудно понять многим из моего народа; ибо они не знают об образе пророчествования среди иудеев.
Byla zapotřebí Bible, která je srozumitelná.
Нужна Библия, которую легко понять.
Jelikož překlad je jasný a srozumitelný, čtení Bible jí teď přináší velkou radost.
Сейчас благодаря простому, ясному переводу она читает Библию с большим удовольствием.
Pohostinnost, kterou nám projevovali, působila na naše srdce. Každý měl se mnou trpělivost, když jsem se snažil něco vysvětlit v jazyce, který jsem považoval za srozumitelný pidžin Šalomounových ostrovů, jenž patří mezi jazyky s nejmenší slovní zásobou na světě.
Нас тронуло их гостеприимство, и все очень терпимо относились к моим попыткам изъясняться на пиджине, на котором говорят местные жители (я думал, что у меня получается вполне сносно). В мире, должно быть, нет другого языка, в котором так мало слов.
Myšlenka dravé šelmy, přikrčené a připravené skočit na oběť, byla v Mojžíšově době snadno srozumitelná a rozumíme jí i my dnes.
Конечно, образ дикого зверя, подстерегающего и готового прыгнуть на добычу, мог быть хорошо понят во дни Моисея, и нам тоже он понятен.
Musíme je objasnit použitím vhodných synonym nebo je vysvětlit, aby byly srozumitelné.
Для того чтобы они стали понятны, их необходимо разъяснить с помощью подходящего синонима или пояснения.
TPP by obchod s léčivy řídilo prostřednictvím široké škály patrně těžko srozumitelných změn pravidel v oblastech, jako jsou „patentové vazby“, „datová exkluzivita“ a „bioléčiva“.
ТРР будет контролировать торговлю на фармацевтическом рынке с помощью целого ряда неявных изменений в правилах, касающихся таких вопросов, как «привязка к патенту», «эксклюзивность данных» и «биопрепараты».
Srozumitelně.
Переведите?
Je sice srozumitelná, ale je také přesná?
Ее легко читать, но насколько она точна?
Na otázku, co je pro něj nejhorší, jeden nemocný PD řekl: „Dohání mě k zoufalství to, že nejsem schopen srozumitelně mluvit a pohybovat se po domě.“
Когда одного из больных PD спросили, что для него было самым трудным, он сказал: «Меня удручает, что я не в состоянии внятно говорить и передвигаться по дому».
V úsilí o zdrželivost se srozumitelně projevuje odcizení našeho křes ťanského života od světa.
В упражнении воздержания ясно прослеживается отчуждение моей христианской жизни от мира.
To neumíte dát dohromady srozumitelnou větu?
Никогда не строй предложения таким образом
Přiznejme, že od tohoto místa se knížka stává méně srozumitelnou a vyžaduje od čtenáře značné úsilí.
С этого момента, следует признать, книга становится все труднее для понимания и требует немалых усилий от читателя.
Vysvětlete, že mají učit vlastními slovy, jednoduše a srozumitelně.
Объясните, что в ходе обучения им следует говорить своими словами и объяснять все просто и четко.
Neustále roste počet online zdrojů, které jsou určeny k vysvětlování vědy jednoduchým, srozumitelným způsobem.
Постоянно растёт число интернет- источников, которые посвящены объяснению науки простым, понятным языком.
Potom ukaž na tučně vytištěné slovní spojení „své jméno“ a srozumitelně se představ.
Показав выражение «мое имя», напечатанное жирным шрифтом, четко скажи, как тебя зовут.
Opakuji, bezvadně.“ „Prosím tě, zkus počítat.“ „Jedna, dvě, tři, čtyři...“ „Jenom část je srozumitelná.
Повторяю: слы ш у вас хорош о. — Прош у провести отсчет. — Раз, два, три, четыре... — Поняли плохо.
Chceš to srozumitelně?
Хочешь чистого сигнала?
Tento přesný, snadno srozumitelný překlad vrací Boží jméno do inspirovaného textu.
В этом точном и понятном переводе Божье имя стоит везде, где оно встречается в боговдохновенном тексте.
Řeknu vám, že dnes neexistuje na trhu žádný další produkt, který by měl tak jednoduché a srozumitelné ovládání a byl tak vymazlený jako MINDS i.
Уверяю вас, сегодня на рынке нет другого такого многогранного, простого в использовании и охренительно крутого продукта, как " Третий глаз ".
Máme-li někomu srozumitelně předat myšlenky z Bible, musíme je sami dobře chápat.
Чтобы ясно передать другим то, что говорится в Библии, нам самим нужно хорошо ее понимать.
Jednotu katolické církve neustále ohrožovaly rozpory v těžko srozumitelných teologických otázkách, zejména ohledně definice nauky o trojici.
Единство вселенской церкви постоянно нарушалось разногласиями по сложным богословским вопросам, особенно по вопросу о Троице.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении srozumitelně в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.