Что означает srozumitelně в Чехия?
Что означает слово srozumitelně в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию srozumitelně в Чехия.
Слово srozumitelně в Чехия означает доходчиво, понятно, толком. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова srozumitelně
доходчивоadverb |
понятноadverb Jedním z hlavních cílů, které první misionáři měli, bylo srozumitelně přeložit Bibli do tichomořských jazyků. Одна из главных задач тех ранних миссионеров заключалась в том, чтобы сделать понятные переводы Библии на тихоокеанские языки. |
толкомnoun adverb |
Посмотреть больше примеров
Tvým hlavním cílem by mělo být to, aby ses vyjadřoval jasně a srozumitelně. Твоя же главная цель — выражать свои мысли в ясной, понятной форме. |
A poté nám tento graf ukázal že všechno je srozumitelné. В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы. |
Poznámka: Používáte-li vkládání klíčových slov, měl by výchozí text vaší reklamy být jasný a srozumitelný. Примечание. Если вы используете динамическую вставку ключевых слов, добавьте осмысленный и понятный текст объявления. |
Neboť vizte, Izaiáš promlouval mnohé věci, jež byly mnohým z mého lidu atěžko srozumitelné; neboť neznají způsob prorokování mezi Židy. Ибо вот, Исаия изрёк много такого, что атрудно понять многим из моего народа; ибо они не знают об образе пророчествования среди иудеев. |
Byla zapotřebí Bible, která je srozumitelná. Нужна Библия, которую легко понять. |
Jelikož překlad je jasný a srozumitelný, čtení Bible jí teď přináší velkou radost. Сейчас благодаря простому, ясному переводу она читает Библию с большим удовольствием. |
Pohostinnost, kterou nám projevovali, působila na naše srdce. Každý měl se mnou trpělivost, když jsem se snažil něco vysvětlit v jazyce, který jsem považoval za srozumitelný pidžin Šalomounových ostrovů, jenž patří mezi jazyky s nejmenší slovní zásobou na světě. Нас тронуло их гостеприимство, и все очень терпимо относились к моим попыткам изъясняться на пиджине, на котором говорят местные жители (я думал, что у меня получается вполне сносно). В мире, должно быть, нет другого языка, в котором так мало слов. |
Myšlenka dravé šelmy, přikrčené a připravené skočit na oběť, byla v Mojžíšově době snadno srozumitelná a rozumíme jí i my dnes. Конечно, образ дикого зверя, подстерегающего и готового прыгнуть на добычу, мог быть хорошо понят во дни Моисея, и нам тоже он понятен. |
Musíme je objasnit použitím vhodných synonym nebo je vysvětlit, aby byly srozumitelné. Для того чтобы они стали понятны, их необходимо разъяснить с помощью подходящего синонима или пояснения. |
TPP by obchod s léčivy řídilo prostřednictvím široké škály patrně těžko srozumitelných změn pravidel v oblastech, jako jsou „patentové vazby“, „datová exkluzivita“ a „bioléčiva“. ТРР будет контролировать торговлю на фармацевтическом рынке с помощью целого ряда неявных изменений в правилах, касающихся таких вопросов, как «привязка к патенту», «эксклюзивность данных» и «биопрепараты». |
Srozumitelně. Переведите? |
Je sice srozumitelná, ale je také přesná? Ее легко читать, но насколько она точна? |
Na otázku, co je pro něj nejhorší, jeden nemocný PD řekl: „Dohání mě k zoufalství to, že nejsem schopen srozumitelně mluvit a pohybovat se po domě.“ Когда одного из больных PD спросили, что для него было самым трудным, он сказал: «Меня удручает, что я не в состоянии внятно говорить и передвигаться по дому». |
V úsilí o zdrželivost se srozumitelně projevuje odcizení našeho křes ťanského života od světa. В упражнении воздержания ясно прослеживается отчуждение моей христианской жизни от мира. |
To neumíte dát dohromady srozumitelnou větu? Никогда не строй предложения таким образом |
Přiznejme, že od tohoto místa se knížka stává méně srozumitelnou a vyžaduje od čtenáře značné úsilí. С этого момента, следует признать, книга становится все труднее для понимания и требует немалых усилий от читателя. |
Vysvětlete, že mají učit vlastními slovy, jednoduše a srozumitelně. Объясните, что в ходе обучения им следует говорить своими словами и объяснять все просто и четко. |
Neustále roste počet online zdrojů, které jsou určeny k vysvětlování vědy jednoduchým, srozumitelným způsobem. Постоянно растёт число интернет- источников, которые посвящены объяснению науки простым, понятным языком. |
Potom ukaž na tučně vytištěné slovní spojení „své jméno“ a srozumitelně se představ. Показав выражение «мое имя», напечатанное жирным шрифтом, четко скажи, как тебя зовут. |
Opakuji, bezvadně.“ „Prosím tě, zkus počítat.“ „Jedna, dvě, tři, čtyři...“ „Jenom část je srozumitelná. Повторяю: слы ш у вас хорош о. — Прош у провести отсчет. — Раз, два, три, четыре... — Поняли плохо. |
Chceš to srozumitelně? Хочешь чистого сигнала? |
Tento přesný, snadno srozumitelný překlad vrací Boží jméno do inspirovaného textu. В этом точном и понятном переводе Божье имя стоит везде, где оно встречается в боговдохновенном тексте. |
Řeknu vám, že dnes neexistuje na trhu žádný další produkt, který by měl tak jednoduché a srozumitelné ovládání a byl tak vymazlený jako MINDS i. Уверяю вас, сегодня на рынке нет другого такого многогранного, простого в использовании и охренительно крутого продукта, как " Третий глаз ". |
Máme-li někomu srozumitelně předat myšlenky z Bible, musíme je sami dobře chápat. Чтобы ясно передать другим то, что говорится в Библии, нам самим нужно хорошо ее понимать. |
Jednotu katolické církve neustále ohrožovaly rozpory v těžko srozumitelných teologických otázkách, zejména ohledně definice nauky o trojici. Единство вселенской церкви постоянно нарушалось разногласиями по сложным богословским вопросам, особенно по вопросу о Троице. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении srozumitelně в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.