Что означает sorgen für в Немецкий?

Что означает слово sorgen für в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sorgen für в Немецкий.

Слово sorgen für в Немецкий означает заботиться, присматривать, ухаживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sorgen für

заботиться

verb

Er sorgt für seine alte Mutter.
Он заботится о своей старой матери.

присматривать

verb

Der gute Hirte wacht über alle seine Herden und sorgt für sie so, wie sie es brauchen.
Добрый Пастырь присматривает за всеми Своими стадами, при необходимости заботясь о них.

ухаживать

verb

Du sorgst für die Kleine, versprich es. So wie du für mich da gewesen bist.
Обещай, что будешь ухаживать за малышом. точно так же как ты всегда заботился обо мне.

Посмотреть больше примеров

Ich sorge für Ihre Entlassung.
Я намерен ходатайствовать о твоем освобождении.
Die Nation Israel durfte nicht zulassen, dass die Sorge für das leibliche Wohl geistige Belange verdrängte.
Израильтяне не должны были допускать, чтобы забота о телесных нуждах отвлекала все их внимание от духовного.
Wenn er sagte: »Ich sorge für dich«, maß ich den Worten keine besondere Bedeutung bei.
Слыша «я позабочусь о тебе», я никогда не придавала его словам особого значения.
Du rührst um, ich sorge für die Hitze.
Ты будешь мешать, а я подам жару.
Oder besser noch, sorge für ihren Tod, ehe du hier ankommst.
Или ещё лучше, организую их смерть прежде, чем вы придете.
Täglich Free-Rolls und packende Turniere sorgen für Extra-Spannung!
Ежедневные FreeRolls и увлекательные турниры делают покер более увлекательным и азартным!
Ich wische den Dreck auf, und sie sorgen für mich, aber ich bin nur ein Handlanger in Uniform.
Я выгребаю грязь, а они заботятся обо мне, но я по-прежнему остаюсь всего лишь уборщиком в военной форме.
Latter-day Saint Charities sorgen für sauberes Wasser
Благотворительная служба Святых последних дней обеспечивает людей питьевой водой
Altersdiskriminierung und Ränkekämpfe sind toll, denn sie sorgen für prima Tratsch.
Дискриминация по возрасту и статусу в обществе — это замечательно, потому что поставляет прекрасные сплетни.
Sie sorgen für Liquidität und Stabilität.
Она добавляет как ликвидности, так и стабильности.
Ich bin Remington Tate – Riptide – und ich bin IHR MANN, IHR BESCHÜTZER, und ich sorge für sie.
Я — Ремингтон Тейт «Разрывной», и я ЕЕ МУЖЧИНА, ЕЕ ЗАЩИТНИК, я позабочусь обо всем ПРЯМО.
Positive Einflüsse: Wir genießen die gemeinsame Zeit und sorgen für gute Stimmung.
Позитивные влияния ■ Нам нравится быть вместе, и мы создаем радостный настрой за столом
Die Belüftungsdüsen sorgen für die entsprechende Belüftung des Stoffes innerhalb des Silos.
Электровибраторы – Высококлассные электровибрационные устройства, способствующие продвижению материала внутри силоса.
Sie hätte noch lange glücklich und sorglos leben sollen, und später glücklich in der Sorge für eine Familie.
Она была счастлива и беззаботна, а потом к ней пришло бы счастье в заботах.
Jehovas Sorge für die Benachteiligten wird an dem Gesetz, das er Israel gab, deutlich.
Забота Иеговы о таких людях ярким образом выражена в Законе, который Бог дал древнему Израилю.
Die Crews, die wir beobachten, tragen immernoch Kämpfe aus und sorgen für Leichen.
На самом деле, банды, за которыми мы следим, все еще ведут войну... убийства продолжаются.
Die Finanzbooms sorgen für Kreditsicherheiten, die schuldenfinanzierte Ausgaben unterstützen.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Es gibt eine Verbindung zwischen der Sorge für mich selbst und meiner Selbstachtung.
Существует связь между заботой о себе и самоуважением.
Falls sich ein Erwachsener um dich kümmert, ist die Sorge für den Unterhalt wahrscheinlich kein großes Thema.
Если о тебе заботится кто-то из взрослых, обеспечивать себя материально уже не так сложно.
Wir sorgen für sie und erlauben ihnen ein Leben voller Privilegien.«
Мы заботимся о них и позволяем прожить полную привилегий жизнь.
Auch Jehovas Zeugen sorgen für ihre materiellen Bedürfnisse durch eine weltliche Arbeit, doch ihre Berufung ist der Predigtdienst.
Свидетели Иеговы тоже заботятся о своих материальных потребностях, совершая мирскую работу, но их профессия – это служение Богу.
Die sorgen für sich.
Уверен, что все прекрасно.
Sie nahm wirklich alle Sorgen für die Neuordnung und Leitung von Alexei Alexandrowitschs Haushalt auf sich.
Она действительно взяла на себя все заботы по устройству и ведению дома Алексея Александровича.
Ich sorge für das Aitsch.« Schon wieder Geheimsprache — ich komme mir vor wie in einem Paralleluniversum gestrandet.
Снова какой-то шифр - чувствую себя одиноким и затерянным в параллельной вселенной.
Mein Mann ward krank, seine Kräfte nahmen sichtbar ab, die Sorge für ihn unterbrach meine allgemeine Gleichgültigkeit.
Муж занемог, силы его падали на глазах, заботы о нем нарушили мое равнодушие ко всему.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении sorgen für в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.