Что означает sör в Турецкий?
Что означает слово sör в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sör в Турецкий.
Слово sör в Турецкий означает су́дарь, господин, сэр, есть, барин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sör
су́дарь(sir) |
господин(sir) |
сэр(sir) |
есть(sir) |
барин(sir) |
Посмотреть больше примеров
Sör Francis Bryan'ı, senden uzak durması için uyardım. Я предупредил сэра Фрэнсиса, чтобы он держался от тебя подальше. |
Sör Osfryd reverans yaptı ve ona müzekkereleri okuyacak birini bulmak üzere kraliçenin yanından ayrıldı. – Как прикажете, Ваше Величество. – сир Осфрид поклонился и вышел искать того, кто сможет ему прочесть ордера. |
Sör Meryn ve Sör Arys onu takip etti ama Sandor Clegane oyalanıp onu sertçe ayağa kaldırdı. Сир Меррин и сир Арис последовали за ним, но Сандор Клиган задержался и грубым рывком поднял ее на ноги |
Sör Dyer'ı dert etme. Не тревожся из-за сэра Дайера. |
Çok cesur bir dekorasyon anlayışınız varmış Sör Malcolm. Вы приверженец военного стиля, сэр Малкольм. |
Memleketteki çocuklar asıl Sör Alfred'in katılamayacağını söylediler. Парни с родины сказали, что настоящий сэр Альфред отмечен как неявившийся. |
Sör Edward. Bana ne olduğunu söyleyemez misiniz? Сэр Эдвард,... скажите мне, что происходит? |
Bu kadar savaş konuşmak yeter Sör Davos. Достаточно разговоров о сражениях, сир Давос. |
“Beni bağışlayın sör, fakat Val bize katılmayacak.” """Простите меня, сир, но Вэл не присоединится к нам.""" |
“Seni de memnuniyetle işe alırım sör. – Я также с удовольствием найму и вас, сир. |
FLAxman 1788 Londra'dan Sör Richard Lovell'ın ev numarası. FLAxman 1788-номер Лондонского дома сэра Ричарда Ловелл, |
“Ona kuvvet bağışla,” diye karşılık verdi Kraliçe Selyse, Sör Axell, Devan ve diğerleri. – Даруй ему силу, – отозвалась королева Селиса, сир Акселл, Деван и остальные. – Даруй ему отвагу. |
Hiç paslı kerpetenle sökülmüş tırnak gördünüz mü Sör John? Вы когда-нибудь видели, как вырывают ногти ржавыми клещами, сэр Джон? |
Utanç içinde yaşamak, kibir içinde ölmekten iyidir, dedi Sör Kevan kendine. Лучше жить с позором, чем с достоинством умереть, сказал себе сир Киван. |
Yaşlı sörün geldiği yerde işler nasıl yürüyor bilmiyorum. Не знаю земли, из каких пришел старый сир. |
Jaime’nin sol eli uzunkılıcı adamakıllı tutamamıştı bile; Sör Addam onu üç kez kılıçsız bırakmıştı. Левая рука даже и держать меч не может как следует — сир Аддам трижды выбивал у него клинок |
Ben yokken Sör Malcolm'a dikkat edin. Когда я уеду, прошу, не оставьте сэра Малкольма. |
Sör Solucan göründüğünden daha güçlü. Сир Червь крепче, чем кажется. |
Ve Sör Meryn son zamanlarda kendini hasta hissediyor. — Да, и сир Меррин в последнее время неважно себя чувствует. |
Sör Reuben, geceyi küçük yatak odasında geçirmeye karar verirse varlığı fark edilecekti. Если сэр Рубен надумает ночевать в этой спальне, разоблачение неизбежно! |
Sör Lancelot, hizmetinizdeyim efendim. ( Kral Arthur'dan ) Сэр Ланселот - к твоим услугам. |
Affedersiniz, Sör Anthony. Извините меня, сэр Энтони. |
Şu koyun kafalı Sör Ryman, Edmure’un boynuna ip doluyor ama adamı asmayacak. Этот баран сир Риман уже затянул петлю на шее Эдмура, но никак его не повесит. |
Sizce, Sör George Stubbs Madam Legge'nin çekiciliğine kapılmış olabilir mi? Думаете, есть вероятность, что сэр Джордж оценил привлекательность мадам Легг? |
Sör Gilbert Farring, iki yüz sadık adamla birlikte benim adıma Fırtına Burnu’nu tutuyor. Сир Гилберт Фарринг все еще держит для меня Штормовой Предел с двумя сотнями людей. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении sör в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.