Что означает 소나기 в Корейский?

Что означает слово 소나기 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 소나기 в Корейский.

Слово 소나기 в Корейский означает ливень, душ, проливной дождь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 소나기

ливень

noun

하지만 때때로 소나기가 쏟아져 옷과 책을 적시는 바람에 형제들이 놀라기도 했으나, 그들의 기는 조금도 꺾이지 않았습니다.
Однако время от времени внезапный ливень преподносил братьям сюрприз, заливая их одежду и книги, но это никак не влияло на их настрой.

душ

noun

проливной дождь

noun

Посмотреть больше примеров

이 모든 단계를 거친 다음에야 구름은 소나기를 땅에 퍼부어 시내를 이루고, 그리하여 물은 바다로 되돌아가게 됩니다.
Только после этого из облаков может выпадать на землю ливень, чтобы образовывать реки, возвращающие воду в море.
(호 14:1, 5) 하느님은 미가를 통하여 “야곱의 남아 있는 자들은 많은 민족 가운데서 여호와로부터 내리는 이슬 같고, 초목 위에 내리는 흡족한 소나기 같”을 것이라고 예언하셨는데, 영적 야곱(이스라엘)의 남은 자가 사람들에게 하느님으로부터 오는 축복이 될 것임을 예언한 것이었다.—미 5:7.
Он обещал: «Я стану для Израиля как роса» (Ос 14:1, 5). Через Михея Бог предсказал, что «остаток Иакова будет среди многих народов как роса от Иеговы и как обильный ливень, поливающий траву»; эти слова означали, что остаток духовного Иакова (Израиля) станет для людей благословением от Бога (Мх 5:7).
비를 의미하는 일반적인 단어들에 더해, 비를 가리키는 얼마의 히브리어와 그리스어들은 “큰비, 쏟아지는 비”(왕첫 18:41; 겔 1:28), “장맛비”(잠 27:15), “가을비 또는 이른 비”와 “봄비 또는 늦은 비”(신 11:14; 야 5:7), “보슬비”(신 32:2), “폭풍우”(사 4:6), “흡족한 소나기”(시 65:10)와 같은 여러 의미가 있다.
Кроме основных слов, которые обозначают дождь, существует еще несколько еврейских и греческих выражений, относящихся к дождю, но имеющих различные оттенки, например «ливень; проливной дождь» (1Цр 18:41; Иса 4:6; Иез 1:28), «дождливый [день]» (Пр 27:15), «осенний, или ранний, дождь» и «весенний, или поздний, дождь» (Вт 11:14; Иак 5:7), «ласковый дождь» (Вт 32:2), «обильные ливни» (Пс 65:10).
적은 양의 소나기는 씨를 적실지 모르지만 염분을 걸러내지는 못한다.
Легкий дождик может пропитать семена, но не выщелачивает соли.
그분의 사랑과 지혜를 알게 됩니다. 그렇게 하여 소나기가 내려 땅이 축복을 받게 하시기 때문입니다.
Мы видим его любовь и мудрость, потому что таким образом он благословляет землю дождем.
사막에 꽃을 피우는 겨울 소나기—또한 식물의 저수조를 채우기도 한다
Зимний дождик пойдет — все в пустыне расцветет и восполнятся водные запасы растений
이제 " 소나기" 를 공연하겠습니다.
Мы исполним для вас " Облачный раскат ".
(미가 4:1; 5:7) 영적 야곱 즉 영적 이스라엘의 “남아 있는 자들”과 그들의 동료들은 오늘날 “많은 민족”에게 좋은 소식을 전하고 있기 때문에 “여호와로부터 내리는 이슬”과 “초목 위에 내리는 흡족한 소나기”처럼 새 힘을 줍니다.
Сегодняшний «остаток» духовного Иакова, или Израиля, вместе с его спутниками можно сравнить с освежающей «росой от Иеговы» и с «обильным ливнем, поливающим траву», поскольку они несут «многим народам» благую весть.
(갈라디아 6:16) 지상의 “많은 민족”에게, 그들은 새 힘을 주는 “여호와로부터 내리는 이슬” 같고, “초목 위에 내리는 흡족한 소나기” 같습니다.
Духовные израильтяне, остаток «Израиля Божьего» (Галатам 6:16). Для «многих народов» земли они как освежающая «роса от Господа» и как «ливень на траве».
무덥고 눅눅한 날 끝에 내리는 시원한 소나기, 혹은 길고 지친 여행 끝에 즐기는 밤의 단잠—참으로 새 힘을 줍니다!
КАК освежает прохладный душ в конце жаркого и влажного дня или крепкий ночной сон после долгого и утомительного путешествия!
“야곱의 남아 있는 자들은 많은 민족 가운데서 여호와로부터 내리는 이슬 같고, 초목 위에 내리는 흡족한 소나기 같을 것이다. 이것은 사람에게 희망을 두거나 땅의 사람의 아들들을 기다리지 않는다.”
«Остаток Иакова будет среди многих народов как роса от Иеговы и как обильный ливень, поливающий траву, которым не нужно надеяться на человека или ждать человеческих сыновей» (Михей 4:1; 5:7).
(호 6:3) 하느님의 교훈은 “비처럼 내리고” 그분의 말씀은 “풀 위에 보슬비같이 초목 위에 흡족한 소나기같이” 내릴 것이었다.
Поэтому Осия заверил тех, кто стремился узнавать об Иегове, в том, что Он придет к ним, «как ливень, как весенний дождь, который насыщает землю» (Ос 6:3).
여러분이 허락하신다면, 겸허한 마음으로 "소나기"를 들려 드리겠습니다.
Итак, с глубоким почтением мы представляем на ваш суд «Облачный раскат».
그러한 적운이 비를 머금을 경우에는, 영어로 큐멸로님버스(cumulonimbus) (적란운[積乩雲] 혹은 소나기구름)라고 부르는 검거나 잿빛인 구름이 되기 쉬운데, 그 말은 “비”를 의미하는 라틴어, 님보와의 합성어이다.
Когда эти облака приносят дождь, они выглядят темными или серыми. Тогда их называют дождевыми облаками.
그러나 겨울 소나기가 많이 내리면 사막의 봄은 장관을 이루는 화려한 색깔로 활짝 피어나 멀리서 떼를 지어 찾아오는 관광객들로 하여금 탄성을 지르게 한다.
Но когда были ливни, пустыня весной представляет собой цветущую, пеструю картину, которой восторгаются посетители, массами приезжающие со всех концов.
“너희가 구름이 서에서 일어남을 보면 곧 말하기를 소나기가 오리라 하나니 과연 그러하고 남풍이 붊을 보면 말하기를 심히 더우리라 하나니 과연 그러하니라 외식하는 자여 너희가 천지의 기상은 분변할 줄을 알면서 어찌 이 시대는 분변치 못하느냐.”
Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?»
그래서 제가 한 일은 "소나기"를 개작해서 대기 시간을 수용할 수 있게 하고 합창단들은 정확하게 노래하는 대신에 대기 시간을 고려해서 노래를 부릅니다.
Поэтому мне пришлось адаптировать «Облачный раскат», с учётом латентности, и хористы, вместо того, чтобы петь в унисон, поют с интервалом.
마찬가지로, 다시 모아진 야곱의 남은 자들은 “초목 위에 내리는 흡족한 소나기”에 비유되는 가운데, 새 힘과 풍성함을 가져오는 한 근원으로 묘사되었다.—미 5:7.
Идея освежения и благоденствия также лежит в основе сравнения собранного остатка Иакова с «обильным ливнем, поливающим траву» (Мх 5:7).
겨울에 많은 소나기가 내리지 않으면 사막에는 장미와 같은 꽃들도 피지 않는다.
При отсутствии обильных зимных дождей пустыня не расцветает как нарцисс.
열대 지방에서는 아침 일찍이 혹은 소나기 후에 일광욕하는 것만으로 충분할 것이다.
В тропиках бабочке достаточно погреться в лучах, может быть, только утром или после дождя.
흩어진 옥수수 위로 생기를 주는 소나기가 조금 내린 것과 같았습니다.
Освежающий дождик оросил разбросанные семена, которые уже начали прорастать.
["소나기" 옥타비오 파스] [리산더 켐프 번역, 에릭 휘태커 작곡]
[«Облачный раскат» Oктавио Пас] [перевод Лисандр Кемп, адаптация Эрик Витакер]
그들은 “천둥이 치거나 갑작스레 소나기가 쏟아지거나 혹은 비행기가 지나가거나, 심지어 나비들이 날아가도” 짖어댄다고 야생생물 저술가인 리차아드 페리는 부언한다.
Автор книг о животных Ричард Перри добавляет, что «удар грома, внезапный ливень, пролетающий самолет или даже порхание бабочек» неминуемо приводит их к реву.
그날 아침 왕국회관에서 학급을 시작할 때만 해도, 소나기가 좀 내리고 바람이 약간 부는 정도라서 우리는 파이오니아 강습을 진행하였습니다.
Утром, когда в Зале Царства начались занятия, время от времени шел дождь и слегка дул ветер, поэтому мы не стали прерывать урока.
“내 교훈은 비처럼 내리고, 내 말은 이슬처럼 방울져 떨어지리라, 풀 위에 보슬비같이.” (신명 32:2) 꼭 알맞게 떨어지는 진리의 물 몇 방울이 영적으로 쏟아지는 소나기보다 효과적인 경우가 많습니다.
32:2). Несколько капель истины часто могут сделать больше, чем духовный ливень.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 소나기 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.