Что означает som ambiente в Португальский?

Что означает слово som ambiente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию som ambiente в Португальский.

Слово som ambiente в Португальский означает Звуковой ландшафт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова som ambiente

Звуковой ландшафт

(soundscape)

Посмотреть больше примеров

Quero muito tentar capturar o som ambiente, não só o show.
Хочу попробовать по-настоящему запечатлеть атмосферу события, насколько это возможно, не только сам концерт.
Minha responsabilidade é com a Gracie e seus estudos, e para ensiná-la, preciso de um som ambiente.
В мои обязанности входит обучение Грэйси, а чтобы её учить, мне нужна благоприятная среда.
Pulsos eletrônicos amplificam o som ambiente.
Электрические импульсы усиливают естественные звуки.
O som ambiente ajudava a fazer você dormir.
Какая-то часть окружающего шума помогала тебе засыпать.
Mas também temos alguns sons ambiente.
Но ты можешь также различить какие-то посторонние звуки.
Ajustados para ignorar qualquer som ambiente e só capturar os disparos.
Ага, откалиброванные так, чтобы игнорировать любой посторонний звук и записывать каждый выстрел.
Cena seis, som ambiente, rodando.
Сцена шесть, фон помещения, покатили.
Os pesados painéis franceses e espécimes perfeitos e raros de tapetes Savonnerie amorteciam o som ambiente.
Тяжелые французские панели и великолепные образцы редких ковров Савонери заглушали всякий звук.
O som ambiente tocava uma canção sobre deixar os sonhos de outra pessoa e entrar em seu carro.
Над головой играла какая-то песня о том, что надо выйти из чьих-то снов и сесть в чью-то машину.
Com efeitos sutis e sons ambiente, você transporta o ouvinte para as imagens criadas na mente dele.
Используйте ненавязчивые эффекты и звуки природы, которые создают определенные образы.
O que é som ambiente?
Какой звук?
— O marado tem o seu próprio cinema - comentou Marino. - Som ambiente, colunas em todas as divisões.
— У этого типа тут собственный кинотеатр, — сказал Марино. — Круговой звук, динамики в каждой комнате.
Cada lugar tem um som único, cada divisão tem um som único, chamado o som ambiente.
Любому месту присущ свой звук, и каждая комната имеет уникальный звук, называемый тоном комнаты.
Tenho que pegar 20 segundos de som ambiente. Espere.
Погоди, мне надо 20 секунд, чтобы настроить звук.
Hiro liga tudo o que tem: infravermelho, radar de ondas milimétricas, processamento de som ambiente.
Хиро включает все, что у него есть: инфракрасный, радар миллиметровой волны, обработку внешнего звука.
O som ambiente é a adição de todos os sons dentro da divisão: ventilação, aquecimento, o frigorífico.
(Шум дорожного потока, гудков машин, голосов) Тон комнаты — это сочетание всех звуков внутри комнаты: шума вентиляции, обогревателя, холодильника.
Limpe o som ambiente, veja se há algo útil por baixo, e me chame quando tiver algo.
Удали фоновый шум, посмотри, есть ли что-нибудь полезное за ним. Позвони мне, если что-нибудь получится.
É melhor concentrar-nos em som ambiente de fundo.
Лучше сконцентрироваться на фоновых звуках.
É um aparelho de som ambiente.
Релаксатор.
Eu ainda tenho que gravar o som ambiente.
Мне надо записать фон помещения.
No som ambiente toca um dos últimos álbuns de Miles Davis.
В приемной звучит композиция из позднего альбома Майлза Дэвиса.
Apesar das críticas favoráveis e uma indicação para o Mercury Prize, o som ambiente do álbum Felt Mountain, de 2000 não alcançou boas posições nos charts.
Несмотря на хорошие отзывы и номинирование британской музыкальной награды Mercury Prize, дебютный эмбиент-альбом 2000 года Felt Mountain не имел коммерческого успеха.
Nós fazemos, fazemos, fazemos, fazemos, sabendo que, quando se trata da natureza ou da linguagem ou dos sons ambientes, não há limite para a inspiração, se estivermos a escutar.
Мы творим, творим, творим и творим, зная, что в природе, в языке и в окружающих нас звуках нет предела вдохновению — надо только прислушаться.
Essa limitação pode ser ouvida através de um efeito de som ambiente com um raio de altura em um área tranquila, a passos discretos entre os níveis de volume são bastantes audíveis.
Каждый может услышать это ограничение на примере звуковых эффектов с большим радиусом в тихой области: дискретная смена громкости звука слышна довольно явно.
O único som no ambiente são nossas respirações rápidas e nossos batimentos cardíacos fortes.
Единственные звуки в комнате — это наше прерывистое дыхание и учащенное сердцебиение.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении som ambiente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.