Что означает sollte в Немецкий?

Что означает слово sollte в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sollte в Немецкий.

Слово sollte в Немецкий означает должен, обязанный, следовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sollte

должен

verb

Das ist mir egal, und auch dir sollte es egal sein.
Меня это не волнует, и тебя не должно.

обязанный

adjective particle

Ich wusste nicht, dass wir das nicht tun sollten.
Я не знал, что мы не обязаны этого делать.

следовать

verb

Es gibt viele gute Gründe, warum du es nicht tun solltest.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать.

Посмотреть больше примеров

Sollte Ihr Gerät noch immer nicht aufgeführt sein, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort und ändern Sie das Passwort Ihres Google-Kontos.
Если устройства по-прежнему нет в списке, перейдите к следующему шагу.
Aber wer sollte ihn schon entführen, ihn, einen mittleren Beamten der Militärversicherung?
Но кому вдруг понадобится меня похищать, скромного чиновника военного страхового ведомства?
Da warf Bruder Christensen einen Blick auf den Spielplan und stellte zu seinem Entsetzen fest, dass das Endspiel an einem Sonntag ausgetragen werden sollte.
Именно тогда брат Кристенсен посмотрел на расписание и, к своему ужасу, увидел, что финальная игра намечена на воскресенье.
Peder wusste nicht recht, was er mit den Informationen anfangen sollte, die die Aktion bisher erbracht hatte.
Полицейский не очень понимал, как относиться к информации, добытой на данной момент.
Sie überlegte, ob sie schreien und Carl warnen sollte.
Она решила было закричать, чтобы предупредить Карла.
Vielleicht sollte ich das.
Возможно, следует.
Du solltest kämpfen.
Ты должна бороться.
Leopold bewilligte ihm nur eine Nacht, bevor er auch nach Linz reisen sollte.
Император предоставил ему только один день, прежде чем он должен был уехать в Линц.
Ich ging zu Jane hinüber. »Ich glaube nicht, dass die Messer auf diese Weise eingesetzt werden sollten«, sagte ich.
— Думаю, они не рассчитывали, что вы воспользуетесь ножом именно так, — сказал я.
Außer, wie du dich um deinen eigenen Dreck scheren solltest.
Кроме того, как не лезть не в своё дело.
Als Jünger Jesu Christi sollten wir nichts unversucht lassen, um andere von ihren Leiden und Lasten zu erlösen.
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя.
Vielleicht sollten Sie sich nach einer neuen Bleibe für Laurel umsehen.
Может быть, вам стоит поискать другую комнату для Лорел?
Missionare — Wodurch sollten sie sich auszeichnen?
Миссионеры — какими они должны быть?
Sie sollten bei Blacklist mitspielen.
Тебе нужно попасть в " Чёрный список ".
Wie sollte sie mit einer solchen Rivalin mithalten?
Как можно конкурировать с такой соперницей?
Wir sollten aber trotzdem nicht die Erwartungen haben, dass eine Gruppe von Personen, die zusammenkommen, um Expertise auszutauschen, eine Community formen und vor allem, dass sie selbsterhaltend sein werden.
Однако не стоит ожидать, что группа людей, объединенная с целью обмена опытом, образует сообщество, и в особенности, что она станет самообеспечивающейся.
Wie sollte Gottes Volk in alter Zeit gemäß 2. Mose 23:9 Fremde behandeln, und warum?
Как, согласно Исходу 23:9, народ Бога должен был обращаться с чужеземцами и почему?
Wenn ich dich unterrichten sollte, werde wie zwei Väter sein
Если я возьмусь тебя учить, я буду хуже двух отцов!
Was sollten wir uns schon vor dem Kongress zum Ziel setzen, und warum?
Какую цель нужно поставить в связи с приближающимся конгрессом и почему?
Und dies sollt ihr zum Gedächtnis meines Leibes tun, den ich euch gezeigt habe.
И сие вы будете делать в память Тела Моего, которое Я показал вам.
Vielleicht sollten wir zurückgehen.
Думаю, что нам следует вернуться.
So wie ich es verstanden habe, solltest du ihm ein Geschenk schicken.
Как я понимаю, ты должен ему подарок.
Warum solltest du für so einen Mann kämpfen wollen?
Почему ты борешься за такого человека?
Warum solltest du jemals normal sein wollen?
Зачем тебе хотеть быть нормальной?
Die Ratspräsidentschaft sollte, meiner Ansicht nach, in den Mitgliedstaaten verankert bleiben.
Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении sollte в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.