Что означает sobresalido в испанский?
Что означает слово sobresalido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobresalido в испанский.
Слово sobresalido в испанский означает свес, висеть, свешиваться, свисание, выступ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sobresalido
свес(overhang) |
висеть(overhang) |
свешиваться(overhang) |
свисание(overhang) |
выступ(overhang) |
Посмотреть больше примеров
En particular, son dos los riesgos que han sobresalido. На передний план выступают две опасности. |
Puede que algunas hayan sobresalido en la música, mientras que otras hayan tenido una mejor memoria o músculos más fuertes. Некоторые, возможно, имели превосходные таланты в музыке, в то время как другие владели хорошей памятью или обладали большей телесной силой. |
6 Entre los guardadores de integridad ha sobresalido también un elevado aprecio al principio de la jefatura, junto con amor personal a Jehová. 6 Сохранявшие свою непорочность выделялись и тем, что имели глубокое уважение к принципу руководства главой, связанному с личной любовью к Иегове. |
4 De todas las religiones del mundo, ¿cuál ha sobresalido entre las demás respecto a satisfacer estos requisitos? 4 Которая из всех религий мира соответствует описанию из книги Исаии? |
Stara Zagora es sobresalida por una colina cónica con un parque muy romántico, llamado « Aiazmoto », la vegetación del cual consiste en coníferas y almendros. Конический холм возвышается над Старой Загорой, с очень романтическим парком, названным « Аязмото », вегетация которого состоит из хвойных деревьев и миндальных деревьев. |
Normalizamos el ojo del paciente con inyecciones de esteroides pero un ojo sobresalido significa que no es un problema hepático. Мы вернули глаз пациента на место инъекциями стероидов, но раздувание глаза значит, что проблема не в печени. |
En cuanto jurista destacada, ha sobresalido en el desempeño de funciones ejecutivas, legislativas y judiciales. Являясь выдающимся юристом, добилась значительных успехов во всех трех ветвях власти – исполнительной, законодательной и судебной. |
Habría sobresalido en este barrio como un faro. Она также не соответствует этому району, как маяк |
Las mujeres han sobresalido también en las artes visuales, teatrales y literarias a un nivel mucho más alto que los hombres. Женщины больше чем мужчины преуспели в литературе, изобразительных и исполнительских видах искусства. |
La situación política actual da prueba de la falta de decisión de Israel y de sus esfuerzos por destruir el proceso de paz, prácticas en las que siempre ha sobresalido. Нынешняя политическая ситуация убедительно свидетельствует о политике проволочек со стороны Израиля и его попытках задушить мирный процесс, то есть о действиях, в которых он всегда проявлял большое мастерство. |
Si no trabajáramos para tanta gente, no habríamos sobresalido sobre la cabeza de tanta gente. Не гнули бы мы спину для стольких людей, нам не удалось бы стольких оставить позади. |
Pero creo que Jeremiah habría sobresalido en varias cosas, de haber tenido la oportunidad. Но я думаю, Джереми мог бы добиться успеха во многих профессиях, будь у него возможность. |
La próxima vez que necesites un compañero de estudio ¿por qué no le preguntas a esa chica cejuda con mandíbula sobresalida? В следующий раз когда ты захочешь напарника для учебы, почему бы не попросить, ту хмурую девочку с неправильным прикусом. |
Al igual que en todo el mundo, muchos de nuestros hermanos estonios han sobresalido en sus lugares de empleo como trabajadores ejemplares. Как и везде, многие служители Иеговы в Эстонии были известны как хорошие работники. |
Entonces, en las industrias en las que los chinos han sobresalido por miles de años, el control externo es ahora casi absoluto. Таким образом, в отраслях промышленности, которыми китайцы славились на протяжении тысячелетий, иностранный контроль сейчас является почти абсолютным. |
Las mujeres están desempeñando un papel cada vez más importante en las cámaras de industria y comercio y numerosas empresas administradas por mujeres han sobresalido. Возрастает роль женщин в Промышленной и Торговой палатах, улучшилось функционирование многих предприятий, руководство которыми осуществляют женщины. |
Había sobresalido en mayor o menor grado desde hacía varias generaciones de la familia Habsburgo. Таковым, в большей или меньшей степени, он был у многих поколений Габсбургов. |
Jessie, desde los cinco años de edad, ha sobresalido en el campo de la música. Джесси, с пятилетнего возраста, она преуспела в области музыки. |
Sudáfrica ha sobresalido recientemente por el aumento de la producción y el consumo de metanfetaminas Расширение производства и потребления метамфетамина в последнее время произошло в Южной Африке |
Este premio se ha otorgado a diversas personas de talento pertenecientes a grupos minoritarios que han sobresalido en el campo de las artes, las ciencias, la literatura, la música, etc Целый ряд талантливых людей из групп меньшинств, достигших значительных успехов в искусстве, науке, литературе, музыке и т.д., были удостоены этой награды |
En Dacia había sobresalido como estratega y había sido condecorado dos veces con los más altos honores militares. В Дакии он показал себя выдающимся командиром и дважды был удостоен высших воинских наград. |
En sus comunidades respectivas, estos edificios no solo han satisfecho maravillosamente las necesidades directas de las congregaciones y los circuitos, sino que también han sobresalido como testimonio, a todo el que los ve, de que el pueblo que lleva el nombre de Jehová está activo en esa región. Во всех этих местах залы не только замечательным образом служат нуждам собраний и районов: для всех, кто их видит, они являются свидетельством того, что в этом районе активно действует народ, носящий имя Иеговы. |
Entonces, en las industrias en las que los chinos han sobresalido por miles de años, el control externo es ahora casi absoluto. В 1995 г. существовало около 900 компаний, контролируемых иностранцами, которые занимались традиционным китайским ремесленным делом; средняя иностранная доля акций составляла 88%. Таким образом, в отраслях промышленности, которыми китайцы славились на протяжении тысячелетий, иностранный контроль сейчас является почти абсолютным. |
Si, su padre había sobresalido en encontrar y explotar las motivaciones de los demás. Да, его отец отлично выяснял и использовал мотивации других |
De los que han sobresalido en esas ocupaciones, ¿cuántos individuos específicos conoce que vivieron entre los años 1700 y 1800? Сколько вы знаете из упомянутых сфер конкретных личностей, живших в XVIII веке? |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sobresalido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова sobresalido
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.