Что означает sinal de menor que в Португальский?
Что означает слово sinal de menor que в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sinal de menor que в Португальский.
Слово sinal de menor que в Португальский означает знак "меньше". Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sinal de menor que
знак "меньше"
|
Посмотреть больше примеров
Somente letras, números, sublinhados, hífens, pontos, asteriscos, barras*, barras invertidas, exclamações, sinais de "menor que", dois-pontos e parênteses são permitidos. В коде могут использоваться только следующие символы: буквы, цифры, знак подчеркивания, дефис, точка, звездочка, косая черта*, обратная косая черта, восклицательный знак, левая угловая скобка, двоеточие и круглые скобки. |
Ao contrário do que esperava, o homem não deu o menor sinal de que estava ofegante Вопреки ожиданию, у старика не было одышки |
Qualquer sinal de progresso, por menor que seja, deve ser elogiado e recompensado. Хвалите и вознаграждайте его за достижения, пусть даже незначительные. |
Quando saímos de casa no dia anterior, não havia o menor sinal de que os rebeldes estivessem por perto. Мы лишь вчера покинули родной город, и ни о каком приближении повстанцев не было и речи. |
Sabia muitíssimo bem que a menor hesitação, que o menor sinal de fraqueza daria a Rotenhausen a oportunidade de atacar. Он прекрасно знал, что малейшее промедление, малейшее проявление слабости дадут Ротенхаузену возможность придраться. |
A víbora de cabeça escamada não o ouviu; ou se ouviu, não deu o menor sinal de que entendera. Песчаная эфа не слышала его, а если слышала, то ничем не показала, что понимает. |
Seria um acto de loucura o menor sinal de resistência, tanto mais que não tínhamos armas. Сопротивляться было бы чистым безумием, тем более что у нас не было никакого оружия. |
Frieda levantou o rosto, seus olhos estavam cheios de lágrimas, não havia neles o menor sinal de vitória: — Por que eu? Фрида подняла голову, глаза ее были полны слез, ни следа победоносного выражения не было в них. |
Frieda levantou o rosto, seus olhos estavam cheios de lágrimas, não havia neles o menor sinal de vitória: — Por que eu? Фрида подняла голову, глаза ее были полны слез, ни следа победоносного выражения не было в них |
Com rosto pétreo, Billy não deu o menor sinal de que entendia o que Palmer queria dizer. Лицо Билли осталось каменным, он ничем не показал, что прекрасно понял намек Палмера. |
Ao menor sinal de que os Daleks estão atravessando, mande para nós um aviso. При малейших признаках, что Далеки прорываются, дай нам знать. |
— Precisamos estar preparadas para matar Idaho ao menor sinal de que seja um Kwisatz Haderach — Bellonda disse — Мы должны быть готовы убить Айдахо при малейшем признаке того, что он Квизатц Хадерах, — сказала Беллонда |
Pine não deu o menor sinal de que tinha ouvido alguma coisa. Пайн не подал виду, что вообще что-то слышал. |
Não havia o menor sinal de que alguém cuidava daquelas crianças afora elas mesmas. Ничто не указывало на то, что об этих детях заботился хоть кто-нибудь, кроме них самих. |
Não havia em seus movimentos o menor sinal de que esta seria a última aposta. Ничто в его движениях не выдавало, что это его последняя ставка. |
Precisamos estar preparadas para matar Idaho ao menor sinal de que seja um Kwisatz Haderach Bellonda disse. — Мы должны быть готовы убить Айдахо при малейшем признаке того, что он Квизатц Хадерах, — сказала Беллонда. |
Não deu o menor sinal de que tivesse entendido. Он никак не показал, что понял меня. |
O segurança grandalhão nunca demonstrara o menor sinal de medo, que eu tivesse visto. Громоздкий телохранитель никогда не показывал ни малейшего намёка на страх до этого момента. |
O demônio não caiu, não morreu, não demonstrou o menor sinal de que seu coração acabara de ser perfurado. Демон не упал, не истёк кровью, не потерял силу, не было никакого намёка на то, что его сердце пронзено. |
Aproveitaste-te de uma miúda que faria qualquer coisa pelo menor sinal de aprovação da Olivia, que não se importou de sacrificar a filha fisicamente imperfeita pela vaidade dela. Наживаешься на девочке, готовой сделать что угодно за малейшее проявление одобрения Оливии, которая только рада была мучить свою физически несовершенную дочь из тщеславия. |
Cercearam a liberdade de expressão e prenderam qualquer um que mostrasse o menor sinal de oposição. Они душили свободу слова, бросали за решетку каждого, кто проявлял даже малейшую непокорность. |
Qualquer um que tenha usado um celular perto de um despertador, sabe que a menor interferência interrompe os sinais de rádio. Каждый, кто использовал сотовый рядом с браслетом тревоги, знает, что малейшая их близость уже нарушает радиосигналы. |
Uma cobertura menor é sinal de que o Google não conseguiu encontrar anúncios adequados para sua página. Если покрытие более низкое, значит были случаи, когда система не нашла подходящих для страницы объявлений. |
O número de baixas foi menor do que o esperado, sem quaisquer sinais de retaliação imediata... Потерь оказалось меньше, чем ожидалось, без признаков серьезного сопротивления... |
Sem dar o menor sinal de que não seria um problema ela carregar o fardo da sua covardia e colocar a mão na sua coxa. И даже не давая ей сигнала, что она вполне может принять твою трусость и сама положить руку тебе на бедро. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sinal de menor que в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова sinal de menor que
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.