Что означает siết chặt в вьетнамский?

Что означает слово siết chặt в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию siết chặt в вьетнамский.

Слово siết chặt в вьетнамский означает стискивать, подтягивать, сжимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова siết chặt

стискивать

verb (плотно соединять)

подтягивать

verb (затягивать потуже)

сжимать

verb (сдавливать, стискивать)

Đối với em ấy, mà tay vẫn còn siết chặt tay tôi, thì sẽ không bao giờ có một ngày tuyệt vọng.
Эту малышку, все еще сжимавшую своей крохотной ладошкой мою руку, никогда не окутает мрак отчаяния.

Посмотреть больше примеров

Bàn tay Robert siết chặt báng súng trong túi áo khoác.
Рука Робера стискивает револьвер в кармане пальто.
Ông siết chặt bao vây trên vùng chết tàn phá với một shot duy nhất.
Он ужесточает блокаду зоне смерти с одним разрушительным выстрелом.
Mẹ siết chặt tay Sarah.
Мама сжала ладошку Сары.
Siết chặt ngón tay tôi nào?
Сожми мои пальцы.
Có thể siết chặt ngón tay tôi lại dùm không?
Можешь сжать свои пальцы для меня?
Chú ý các nắm tay siết chặt, lưng uốn cong, các cơn co rút thất thường.
Обратите внимание на скрюченные пальцы, изогнутую спину, тонические и клонические судороги
Cô đi vòng quanh bàn, ôm lấy mẹ và siết chặt mẹ vào người
Обогнув стол, она крепко обнимает мать.
Càng giãy giụa càng siết chặt.
Чем больше двигаешься, тем больнее.
Sarah siết chặt tay Mẹ.
Сара крепко сжала мамину руку.
Siết chặt an ninh lâu đài, Ông Filch.
Oбeзопacьтe зaмок, м-р Филч.
Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu.
Хелен сжала руку Энн, потому что начала понимать.
Cuộc điều tra sẽ siết chặt công ty ta lại.
Следствие свяжет все это с компанией.
Về việc siết chặt hơi thở cuối cùng ra khỏi cuống họng xảo trá của cô.
Мечтал пропустить пулю через твою предательскую, лживую глотку.
Ách kìm kẹp này được siết chặt hơn vào năm 1677.
В 1677 году тиски угнетения зажались еще сильнее.
Mẹ kiếp, chúng ta phải siết chặt vành đai lại.
Черт подери, нужно усилить охрану.
Tự siết chặt cổ mình, rồi nhìn vào mẹ mình để khiến cơn đau ngừng lại- - thật kinh khủng.
Он так раздирал себе горло, умоляя мать помочь ему... это было ужасно.
Họ dậm chân lên thảm trải, cắn môi đến bật máu và dùng hết sức siết chặt chuôi gươm.
Они стучали ногами по ковру, кусали себе губы до крови и сжимали изо всей силы эфесы своих шпаг.
Vậy họ ra các sắc lệnh siết chặt tầm kiểm soát ngành ngoại thương, sự di dân và “người Gia-tô”.
Они издали указы, которыми внешняя торговля, эмиграция и «христиане» подвергались строгому контролю.
JL: Vâng, con thấy ổn với những con rắn nếu chúng không độc hay siết chặt mẹ hay những thứ khác.
ДЛ: Я думаю, змеи хорошие, если только они не ядовиты, не душат тебя и не кусаются.
(Rô-ma 7:23, 25) Vòng kiềm tỏa của tội lỗi siết chặt biết bao vào xác thịt bất toàn của chúng ta!—Rô-ma 7:21, 24.
Насколько же сильна власть греха над падшей плотью! (Римлянам 7:21, 24).
Đối với em ấy, mà tay vẫn còn siết chặt tay tôi, thì sẽ không bao giờ có một ngày tuyệt vọng.
Эту малышку, все еще сжимавшую своей крохотной ладошкой мою руку, никогда не окутает мрак отчаяния.
Nếu cha mẹ phát hiện ra, họ sẽ thất vọng và bị tổn thương, đồng thời còn siết chặt kỷ luật với bạn!
Если родители обо всем узнают, они рассердятся и больше не будут тебя никуда отпускать.
Bàn tay đeo găng của ông đã được siết chặt sau lưng anh ta, và ông dường như bị mất trong suy nghĩ.
Его руки в перчатках были сложенными за ним, и он, казалось, задумался.
Và đó là một phần việc Eddie phải làm: Bôi dầu mỡ, điều chỉnh thắng, siết chặt bù loong, kiểm tra bảng điện.
Такой работой Эдди и занимался: смазывал механизмы, чинил тормоза, затягивал болты, проверял электрические панели.
Cơ này co thắt, siết chặt lối vào dạ dày và tạo nên vùng áp suất cao ngăn ngừa axit trong dạ dày thấm ra ngoài.
Сфинктер сокращается, закрывая клапан в месте перехода пищевода в желудок и создавая зону высокого давления, что в свою очередь предотвращает попадание в пищевод пищеварительных соков.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении siết chặt в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.