Что означает 手寫 в китайский?

Что означает слово 手寫 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 手寫 в китайский.

Слово 手寫 в китайский означает рукописный текст, рукописный фрагмент, почерк 手寫. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 手寫

рукописный текст

verb

рукописный фрагмент

verb

почерк 手寫

verb

Посмотреть больше примеров

一只沾满巴勒斯坦鲜血的在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。
Рука, обагренная палестинской кровью, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, что является вызовом не только воле палестинского народа, но и воле международного сообщества в целом, а также нормам международного права.
27 君王要哀恸+,首领要把凄苦当作衣服穿上+,国民的要惊惶发颤。
27 Царь будет скорбеть+, князь облечётся в отчаяние+, и руки народа земли задрожат.
錶與機並未連線時,您會看到「連線中斷」圖示 [中斷連線]。
В такой ситуации на экране виден значок [Отключить].
制作这些工艺品的许多妇女生活在农村地区,往往缺乏她们需要的推销其产品的信息渠道、市场和业务技能。
Многие из производителей кустарных изделий — женщины, проживающие в сельских районах и зачастую не имеющие доступа к информации, рынкам и деловым навыкам, необходимым для рекламирования своей продукции.
在3月23日,他再加上:「今天早上,我媽說:『可憐的女孩子。
Он снова касается этого убийства в записи за 23 марта: «Этим утром моя мама сказала мне: „Бедная девочка.
智利定期、系统性地报告其在改善弱势群体的人权状况方面的工作落实情况,将这方面的具体信息入了关于智利对已签署和生效的国际公约的执行情况的各类定期报告中。
Чилийское государство постоянно и систематически отслеживает ситуацию с правами человека лиц, относящихся к уязвимым группам населения, и сообщает соответствующую информацию в различных периодических докладах о ходе осуществления подписанных им и вступивших в силу международных конвенций.
日后在提出报告时,请把参与的组织名称进去。
В будущие доклады целесообразно включать названия участвующих организаций
12 诗篇143:5透露大卫经历危险和重大试炼时怎样行:“我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你的工作。”
12 В Псалме 142:5 описывается, что делал Давид, когда подвергался опасности и сильным испытаниям: «Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих».
她高兴地获悉非政府组织必须登记的规定已获放宽。 她认为,政府必须加紧向民间社会伸出援,并争取妇女参与讨论对其本身有影响的问题。
Хотя она с удовлетворением узнала, что порядок регистрации неправительственных организаций был упрощен, у нее создалось впечатление, что правительству необходимо прилагать больше усилий для вовлечения гражданского общества и привлечения женщин к обсуждению касающихся их проблем.
后来他了封信给俄罗斯的守望台分社,说:
Он рассказывает:
在这方面,内罗毕办事处主任持“保留,因为这一安排可能致使现有呈报职责不清楚。” 他则建议“在内罗毕设立一个全时副主任职位,在未设立这一职位时,可由任命内罗毕办事处现有的一名高级官员担任主任的副”。
Вместо этого он предложил учредить в Найроби штатную должность заместителя Генерального директора, а до этого обязанности заместителя Генерального директора возложить на одного из старших должностных лиц Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, сославшись на аналогичный подход, используемый в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене
沙龙先生改了第 # 号决议,公然违抗安全理事会和所有支持和平进程的人,他最近极其清楚地指出,奥斯陆协定不再存在。
Г-н Шарон переписал резолюцию # открыто выступив против воли Совета Безопасности и всех тех, кто поддерживает мирный процесс, и недавно совершенно ясно заявил, что соглашения, подписанные в Осло, более не действительны
10 这结果成了一本奇妙的书。
10 Результатом этого является чудесная книга.
清楚会众的地址和聚会时间。
Укажи адрес и время встреч.
产出减少的原因是,新闻部通过删除无关或静态网页、合并和重内容以及改善网站架构和导航,稳步减少了网页
Более низкий показатель объясняется тем, что Департамент постоянно сокращал число страниц, удаляя ненужные или статические страницы, объединяя их, изменяя их информационное наполнение и улучшая архитектуру и навигацию сайта
新当选政府就职之后应立即着的优先事项之一是再次重点处理该项重大问题。
Одна из первоочередных задач нового правительства после его избрания будет состоять в том, чтобы вновь сосредоточить внимание на этой важной проблеме.
专家组就此向一些国家的政府和私人公司了120封信,取得了不同的成效。
В этой связи она обратилась к правительствам и частным компаниям со 120 письмами, но с различной степенью успеха.
在2005年底以前将出版难民署――各国议会联盟关于无国籍问题的册。
К концу 2005 года намечено опубликовать руководство по вопросам безгражданства УВКБ - Межпарламентского союза.
你什么时候?
Когда ты пишешь?
h) [开发/确认/促进]国家语。
h) [разработки/признания/поощрения] национального жестового языка
制订了关于农业、土地管理和能源保护良好作法的应用和监督的新的或经改进的指导原则和册。
Были разработаны новые или пересмотренные руководства и справочники по применению и мониторингу рациональной практики ведения сельского хозяйства, землепользования и энергосбережения.
此外,大型救助容器还必须接受30千帕的密封性能试验而无泄漏,试验的结果入6.6.5.4段要求的试验报告中;和
крупногабаритная аварийная тара должна, кроме того, успешно пройти испытания на герметичность при давлении 30 кПа, и результаты этого испытания должны быть занесены в протокол испытания, требуемый согласно подразделу 6.6.5.4; и
我需要你封信——由你签名——解释一下我们与法律基金救援会的关系,表示你知道主要的捐款人”——为那项支助和那种关系捐款的人——“是圣地亚哥·阿尔瓦雷斯。
Мне нужно твое письмо, подписанное тобой, — в котором бы ты рассказала об отношениях — об их поддержке и об этих отношениях, — которые мы поддерживаем с юридическим фондом «Спасение» и его членами», — «как ты знаешь, основным сотрудником является Сантьяго Альварес».
俄罗斯联邦十分重视所有国家坚定不移地执行第1540(2004)号决议及随后的第1673(2006)号和第1810(2008)号决议,制定这些决议是使其成为防止大规模毁灭性武器及其运载工具和相关材料落入恐怖分子之的可靠的屏障。
Российская Федерация придает вaжное значение неукоснительному выполнению всеми государствами резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, a также его последующих резолюций 1673 (2006) и 1810 (2008), которые призваны служить надежным заслоном для попадания оружия массового уничтожения, средств его доставки и относящихся к ним материалов в руки террористов.
我们 只有 100 出头 的 人
У нас всего немногим больше сотни людей.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 手寫 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.