Что означает 试探 в китайский?
Что означает слово 试探 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 试探 в китайский.
Слово 试探 в китайский означает испытывать, проверять, прощупывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 试探
испытыватьverb 就是贪恋恶事、拜偶像、淫乱、试探耶和华,还有发怨言。 Они «желали злого», вовлекались в идолопоклонство и блуд, испытывали Иегову и роптали. |
проверятьverb 她 只是 在 试探 你 – Она просто тебя проверяет. |
прощупыватьverb |
Посмотреть больше примеров
阿尔玛说明了关于救主赎罪的这个部分:“他 必 到 各处 去, 受尽 各种 痛苦 、 折磨 、 试探, 以 应验 他 要 承担人 民 痛苦 、 疾病 的 预言”( 阿尔玛书7:11 ;亦见 尼腓二书9:21 )。 Алма описал этот аспект Искупления Спасителя: «И пойдет Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода, и все это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя боли и недуги народа Своего» (Алма 7:11; см. также 2 Нефий 9:21). |
总统向各地派出试探者,探寻可以任命担任议会和内阁成员的合格妇女名单,但在许多情况下没有获得任何反应。 Президент направил своих представителей во все слои общества, с тем чтобы узнать фамилии женщин, которые могли бы быть назначены в парламент и в его кабинет, но зачастую это не давало каких-либо результатов. |
我们理解,近几天来,有人正在试探向该地区派出安理会调查团的想法。 Как мы понимаем, в последние дни появилась идея о направлении в регион миссии Совета по установлению фактов |
不论人是否长老,许多这样做的人已无可弥补地失去了家庭的团结,失去了会众的爱戴和尊重,失去了耶和华——能够予人力量保持忠贞,抵抗撒但任何试探的上帝——的嘉许。——以赛亚书12:2;腓立比书4:13。 Многие, поступившие так, старейшины ли или нет, безвозвратно нарушили единство семьи и потеряли любовь и уважение собрания и одобрение Иеговы – одобрение именно Того, Кто может дать нам силу, чтобы остаться лояльными и устаивать в искушениях сатаны (Исаия 12:2; Филиппийцам 4:13). |
此外,虽然以色列最高法院判定其为非法,以色列国防军仍继续强迫平民,尤其是未成年人进入潜在的冲突区,然后其士兵才进入,以便试探情况或减少伤亡。 Кроме того, ИДФ продолжают заставлять гражданских лиц, зачастую несовершеннолетних, направляться в потенциальные зоны конфликта до прибытия солдат, с тем чтобы расчистить район или ограничить число жертв, хотя верховный суд Израиля постановил, что такая практика является незаконной |
有些旅行也可能是为了试探参与政治进程的可能性。 Некоторые поездки могут также иметь своей целью изучение возможностей для участия в политическом процессе. |
按照透明度和问责制原则,就此问题举行一般性辩论也将是非常有益的,以便试探本组织广大会员国的想法。 Открытые прения по этому вопросу, в соответствии с принципами транспарентности и подотчетности, также дали бы прекрасный результат, потому что это дало бы возможность узнать настрой широкого состава организации |
28希望你们在主前谦抑自己,呼求他的圣名,不断a警醒,不断祷告,使你们不至受到超过你们所能承受的b试探,使你们能由神圣之灵带领,变得谦卑、c温顺、顺从、有耐心、充满爱心、恒久忍耐; 28 Но чтобы вы смирили себя перед Господом, и призывали Его святое имя, и абодрствовали, и молились непрестанно, чтобы не были вы бискушаемы сверх того, что могли бы перенести, и так были бы ведомы Святым Духом, становясь смиренными, вкроткими, покорными, терпеливыми, исполненными любви и долготерпения; |
7月28日,我们开始在这里就巴基斯坦境内不断肆虐的灾难,试探各会员国的态度。 那时,我们忧心忡忡,因为有人表示怀疑,初步反应所显示的往往是缺乏信任,而非切实应对眼下这场悲剧。 28 июля, когда мы стали подавать сигналы членам Ассамблеи о начинающейся катастрофе в Пакистане, мы были весьма обеспокоены скептическим настроем, а первоначальная реакция свидетельствовала скорее о дефиците доверия, чем о фактическом реагировании на разворачивающуюся трагедию. |
但我们若信赖耶和华大能的膀臂,试探就永不会达到他无法强化我们的信心或无法给我们足够力量去保持忠诚的程度。 Но если мы полагаемся на мощную руку Иеговы, искушение никогда не достигает того пункта, что Он не мог больше укреплять нашу веру и дать достаточно силы, чтобы сохранить непорочность. |
约拿单和大卫想出一个方法来试探扫罗的意图。 Ионафан с Давидом придумали, как узнать намерения Саула. |
我们虽受试探和诱惑──但神会帮助 Проходя через испытания и искушения – но не без помощи |
换言之,从刑法角度来看,从来没有试探过任何补救办法,更不用说提出上诉。 Иными словами, с точки зрения уголовного права никакие средства правовой защиты не изыскивались и тем более не применялись. |
7 所以,正如圣灵+说:“今日,你们如果听他所说的话+,8 就不要硬着心,像以往一样惹他发怒+,像当日在旷野试探他+。 9 在那里,你们的祖先考验我,试探我。 7 Поэтому, как говорит святой дух+: «Сегодня, если вы слышите его голос+, 8 не ожесточайте свои сердца, как это случилось, когда был вызван сильный гнев+, в день испытания+ в пустыне+, 9 где меня испытывали и проверяли ваши отцы, а ведь они сорок лет+ видели мои дела+. |
相反,圣经告诉我们说:“主[耶和华]知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。”——彼得后书2:9。 «То конечно знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания», – говорит нам Библия (2 Петра 2:9). |
他也拒绝试探上帝。( 马太福音4:5-7) Он отказался испытывать Бога (Матфея 4:5—7). |
耶稣所受的试探提供什么证据去证明撒但的确存在? Каким образом искушения Иисуса доказывают существование сатаны? |
他们从亲身经历体验到,耶和华永不离弃他的忠贞仆人。 每逢遇到考验和试探,他们都全心仰赖耶和华。( Они уже убедились в том, что Иегова никогда не оставляет своих верных служителей, которые обращаются к нему за помощью в испытаниях и искушениях (2 Тим. |
本节详细叙述了Nautilus最近的勘探方案以及Nautilus与伙伴们一起推动和开发的新技术,包括遥控运载系统(ROV)试探采矿机器;ROV钻探;电磁勘探工具;环境研究技术;海底采矿工具;以及在海平面2 000米深处开采多金属硫化物的立管和抽水泵系统。 В данном разделе подробно охарактеризованы последние разведочные программы «Наутилуса», а также инновационные технологии, которые он поощряет и разрабатывает вместе со своими партнерами, в том числе: экспериментальный добычный роботизированный аппарат с дистанционным управлением; буровая установка аппарата; электромагнитная разведочная установка; технология проведения экологических исследований; аппарат добычи на морском дне; система подъема (прокачки) для добычи полиметаллических сульфидов на глубине 2000 метров ниже уровня моря. |
耶稣深知他的狡计,于是坚决拒绝他的试探。 Иисус, знавший уловки искусителя, стойко отверг его. |
例如,在工作地方,我们的忠实可能受到考验;在同学当中,我们的贞节可能受到试探。 Например, на рабочем месте может испытываться наша честность. |
14.( 甲)以色列人怎样试探耶和华?( 14. а) Как израильтяне искушали Иегову? |
耶稣在旷野的40天里沉思开了的天向他透露的各事,借此加强自己的意志去抗拒试探。( В течение 40 дней в пустыне Иисус был укреплен размышлением над тем, что Он узнал из открытого неба, чтобы устоять в искушении (Матфея 3:13 до 4:11). |
以赛亚书7:12)亚哈斯不求征兆,其实不是因为服从摩西律法的吩咐:“不可试探耶和华你们的上帝。”( Ахаз говорит это не потому, что соблюдает слова закона: «Не искушайте Господа, Бога вашего» (Второзаконие 6:16). |
此外,虽然以色列最高法院判定其为非法,以色列国防军仍继续强迫平民,尤其是未成年人进入潜在的冲突区,然后其士兵才进入,以便试探情况或减少伤亡。 Кроме того, ИДФ продолжают заставлять гражданских лиц, зачастую несовершеннолетних, направляться в потенциальные зоны конфликта до прибытия солдат, с тем чтобы расчистить район или ограничить число жертв, хотя верховный суд Израиля постановил, что такая практика является незаконной. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 试探 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.