Что означает 昇華 в китайский?
Что означает слово 昇華 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 昇華 в китайский.
Слово 昇華 в китайский означает возгонка, сублимация, сублимировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 昇華
возгонкаverb |
сублимацияverb |
сублимироватьverb 之前 我們 說 的 升華 的 創傷 О том, о чём мы говорили раньше, о сублимированной травме. |
Посмотреть больше примеров
因此,咨询委员会关于后勤基地维持一个综合特派团的战略部署储备所需人员配置的建议如下:20个新员额(一个P-5、一个P-4、3个P-3、3个外勤事务和12个当地职等)及6个员额改叙升级(1个升至D-1,5个升至P-4)。 Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4). |
去 過華府 醫院 嗎? Ты когда-нибудь бывал в больнице Вашингтон? |
spinosa女士(墨西哥)说,在整个墨西哥而非仅仅是在华雷斯城存在的对妇女的暴力行为有着结构性的原因,它源自渗透到社会各个阶层的重男轻女传统。 Г-жа Эспиноса (Мексика) говорит, что насилие в отношении женщин в Мексике в целом, а не только в Сьюдад-Хуаресе обусловлено структурными причинами, которые являются результатом патриархальных традиций, пронизывающих все слои общества |
再 說 了 大不了 我 再 讓 他給 你 升職 К тому же, я попрошу прибавку для тебя. |
拟定司法机构候选人、就职和升职人员名单时,应确保妇女和少数群体在各级司法系统的充分代表性。 При составлении списков кандидатов для выполнения судебных функций, их назначении и продвижении по службе следует обеспечить адекватную представленность женщин и меньшинств на всех уровнях судебной системы. |
由于各项方案,特别是非洲工业发展十年的实施加快,执行率可望在本两年期最后季度升至 # %。 До конца года будут произведены дополнительные выплаты и понесены прочие бюджетные расходы на конферен-ционное обслуживание и общие службы в связи с проведением Генеральной конференции |
我们赞扬秘书长对此问题的承诺,以及在其特别顾问爱德华·勒克先生协助下完成的出色工作。 Мы признаем его приверженность решению этого вопроса и прекрасную работу, которую он проделал при поддержке своего Специального советника, г‐на Эдварда Лака. |
克里斯‧安德森:爱德华, 华盛顿邮报又爆出了新的故事, 还是从你提供的数据。 КА: Эд, была скандальная история в Washington Post, опять же, на основании твоих материалов. |
因此委员会建议把相当于200克/升或以上的百草枯的、用百草枯二氯化物配制的含276克活性成分/升或以上的乳油(化学文摘社编号:1910-42-5,4685-14-7)作为极度危险的农药制剂列入《鹿特丹公约》附件三中。 В связи с этим Комитет рекомендует включить параквата дихлорид в форме эмульгируемого концентрата 276 г активного ингредиента на л или более, что соответствует содержанию иона параквата 200 г/л или более (NoNo КАС 1910-42-5, 4685-14-7), в приложение III к Роттердамской конвенции в качестве особо опасного пестицидного состава. |
其余 # 名工作人员的案件应所涉工作人员的请求,移交给道德操守办公室作最后裁决。 道德操守办公室维持了普华永道会计师事务所作出的最初裁定。 Бюро по вопросам этики поддержало первоначальные выводы фирмы «Прайсвотерхаус- куперс» |
非洲和西亚经济体的前景普遍改善,但是各国的经济情况差别很大。 虽然该区域的燃料净出口经济体从油价骤升中获益,但是生产非石油商品的国家面对的形势则不太有利。 Перспективы стран Африки и Западной Азии в целом улучшились, однако показатели экономической деятельности здесь существенно различаются |
南奥塞梯事实上的总统爱德华·科科伊特当天上午接受俄罗斯新闻社采访时宣布,如格鲁吉亚政府不把其部队撤出该地区,他将开始把他们清除出去。 В утреннем интервью российским информационным агентствам президент Южной Осетии де-факто Эдуард Кокойты заявил, что, если грузинское правительство не выведет свои вооруженные силы из этого региона, он начнет их «вычищать» |
特别强调聚合体或专门设计用于联合系统的容积在 # 升以下的发酵罐。 Ферментеры объемом менее # л; при этом особое внимание следует обращать на комплексные заказы или схемные решения для использования в комбинированных системах |
在2009年4月21日第4次会议上,审查会议继续举行高级别会议,听取了以下与会者的发言:亚美尼亚外交部副部长阿尔曼·基拉科相先生;伊拉克人权事务部副部长侯赛因·祖海里先生;印度外交部特派秘书兼副部长维韦克·卡特朱先生;厄瓜多尔外交部副部长阿方索·洛佩斯先生;智利计划部副部长爱德华多·阿贝德拉卜·布斯托斯先生;哈萨克斯坦文化和信息部副部长巴格兰·马伊巴耶夫先生;俄罗斯联邦外交部副部长亚历山大·雅科文科先生;老挝人民民主共和国外交部副部长奔格·桑松萨先生;也门总统政治顾问、前总理阿卜杜勒卡里姆·埃里亚尼先生;布基纳法索人权部长萨拉马塔·萨瓦多戈女士;古巴文化部第一副部长拉斐尔·贝纳莱斯·阿莱马尼先生;瑞士联邦外交事务部部长米舍利娜·卡尔米-雷伊女士;尼日利亚外交国务部长哈吉·朱卜利·迈加里先生;哥伦比亚外交部负责多边事务的副部长阿德里亚娜·梅希亚·埃纳德斯女士;苏丹司法部副部长阿卜杜勒·达耶姆·祖姆拉维先生;津巴布韦司法部副部长托德·奇廉卜先生;肯尼亚司法、民族团结及宪政事务部助理部长威廉·谢普图默先生,以及阿拉伯利比亚民众国负责欧洲事务的外交部副部长阿卜杜拉蒂·阿洛彼迪先生。 На своем 4-м заседании 21 апреля 2009 года Обзорная конференция продолжила свой этап заседаний высокого уровня и заслушала заявления заместителя Министра иностранных дел Армении г-на Армана Киракосяна; заместителя Министра по правам человека Ирака г-на Хуссейна Аз‐Зухейри; Специального секретаря и заместителя Министра в Министерстве иностранных дел Индии г‐на Вивека Кэтджу; заместителя Министра иностранных дел Эквадора г‐на Альфонсо Лопеса; заместителя Министра планирования Чили г‐на Эдуардо Абедрапо Бустоса; вице-Министра культуры и информации Казахстана г‐на Баглана Майлыбаева; заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации г‐на Александра В. |
我还谨借此机会向你的前任、我们的朋友韩升洙以及他的国家——大韩民国——致敬,其发挥的积极和有效作用产生了我们希望巩固的结果。 Еще мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы воздать честь Вашему предшественнику, нашему другу Хан Сун Су и его стране, Республике Корея, чья позитивная и эффективная роль привела к результатам, которые мы рассчитываем закрепить. |
你 遞交 的 升職 申請... Это повышение, которого ты добивался... |
根据维持和平特别委员会的建议,从2007年7月1日开始,军事司更名为军事厅,军事顾问的级别也升为助理秘书长职等。 Военный отдел был переименован в Управление по военным вопросам, а должность Военного советника была повышена с 1 июля 2007 года до уровня помощника Генерального секретаря, как это было рекомендовано Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира. |
有人要求加强监测援华方案,对此,她强调指出,为发展和(或)增加该基金监测该方案的能力,应当增加而不是减少资源。 Что касается призыва активизировать наблюдение за программой в Китае, то Директор-исполнитель подчеркнула, что в целях развития и/или укрепления потенциала Фонда в плане наблюдения за программой требуется не меньший, а больший объем ресурсов |
已经提供了240个水箱,储存总量为140万升,共增加了268 000升水。 На остров было передано в общей сложности 240 резервуаров для хранения воды, благодаря чему общая емкость резервуаров для воды увеличилась на 268 000 литров и составила 1,4 млн. литров. |
� 例如,美国(特拉华州)有限责任公司在第十分章作了传统派生诉讼的规定。 � Например, в Соединенных Штатах (штат Делавэр) в подглаве X предусмотрена возможность подачи КОО традиционного производного иска. |
潘切沃周边地区的地下水样本显示,其浓度是美国环保局规定的每升5微克标准的几千倍。 Пробы подземных вод в районе Панчево показывают, что концентрация этого вещества в несколько тысяч раз превышает предельно допустимый уровень в 5 мкг, установленный правилами Агентства по охране окружающей среды (АООС) Соединенных Штатов. |
在1996年,65岁以上老人实际自杀率上升了百分之9,是40年来首次升上这个百分比。 В 1996 году количество самоубийств среди людей старше 65 лет возросло на 9 процентов — впервые за 40 лет. |
为13个地点的军事观察员、军事特遣队员、联合国警务人员、国际工作人员和联合国志愿人员储存和供应210吨口粮、2 500袋作战口粮和478 000升瓶装水 Поставка и хранение 210 тонн продовольствия, 2500 комплектов боевых пайков и 478 000 литров воды в бутылках для военных наблюдателей, военнослужащих в составе контингентов, полицейских Организации Объединенных Наций, международного персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций в 13 пунктах базирования |
根据《劳动法典》第58条,“国家保障每个人在获得职业和工作、劳动和就业条件、劳动报酬、升职等方面拥有同等的机会”。 Согласно статье 58 Трудового кодекса «Государство гарантирует обеспечение каждому равенства возможностей в получении профессии и работы условиях труда и занятости, оплате труда, продвижении по службе». |
其后,在今年6月发布的2012年报告中,该国再次升至2级。 Затем в докладе за 2012 год, опубликованном в июне этого года, страна вновь была включена во вторую группу. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 昇華 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.